Фрэнк Херберт - Создатели богов
Вошедший священнослужитель, Макрити, был одним из его наиболее доверенных помощников, но внешность этого человека — длинные черные волосы, густые бакенбарды, очерчивающие гладкое круглое лицо, темный засаленный костюм и белоснежный воротничок, — внушала Аббату смутную тревогу. Слишком уж Макрити напоминал иллюстрации Всемирной Истории о временах Второй Инквизиции.
— Я почувствовал его прибытие. — Аббат на мгновение оторвал взгляд от пюпитра с лежащими на нем листком бумаги и ручкой. Ему нравилось сохранять древние традиции. — Рассеялись последние сомнения. Это он.
— Он преодолел все три ступени, — проговорил Макрити. — Но пока нет уверенности в том, что он выживет во время тяжкого испытания и узнает вас — того, кто призвал его.
— «Узнать» — имеет слишком много значений. Ты прочитал послание моего брата?
— Я прочел его, Ваше Преподобие.
— Ты помнишь то видение, возникшее на мгновение раньше появления Шриггар? — Аббат отложил ручку в сторону. — Мой брат и зеленый прибор. Поразительное повторение слов Шриггар. Точно по проложенному следу. — Он повернулся к своим записям.
— Ваше Преподобие, игра в войну, стеклянный город и время политиков прошли. Я изучал ваш отчет о создании Бога. Пришло время устрашиться плодами своей дерзости.
— Что я и делаю, — произнес Аббат не поднимая головы.
— Мы все боимся этого.
— Но подумай, — росчерком пера Аббат закончил свою работу. — Это наш первый человек! Что нам удавалось сделать — Гору на Тэли, Говорящий Камень Кринта или Бога Мышей на Старой Земле? И вот теперь первый человек — Бог!
— Но ведь были другие, — возразил Макрити.
— Но не мы создали их…
— Мы пожалеем об этом, — пробормотал Макрити.
— О да, я уже жалею, — вздохнул Аббат. — Но теперь поздно что-либо менять. Разве не так?
«Не близок путь, короток день, но ленивы путники. И велит Учитель нам поспешить, ибо велика награда».
Писания Аббата Гальмираха.— Это так называемая «камера познания веры», — сказал Бакриш, жестом приглашая Орна к открытой двери кельи. — Ты должен лечь на пол спиной и не вставать, пока я не скажу. Ослушание может привести к опасным последствиям.
— Почему?
Орн наклонился вперед, изучая келью. Помещение оказалось неожиданно высоким и довольно узким. Стены, пол и потолок, облицованные белым камнем, испещренные тонкими коричневатыми линиями, словно следы насекомых. Мягкий молочно-белый свет освещал комнату из невидимого источника. В воздухе стоял запах сырого камня и плесени.
— Это пси-машина огромной мощности, — пояснил Бакриш. — Ляг на спину, так ты будешь в относительной безопасности. Пожалуйста, верь мне. Мне случалось видеть результаты неверия. — Его передернуло.
Орн кашлянул. Из кельи повеяло холодом. Пустота в желудке предупреждала о страшной опасности.
— А если я откажусь от испытания? — спросил он.
— Прошу тебя. Я здесь и должен помочь тебе. Повернуть сейчас назад — еще опаснее, чем идти вперед. Гораздо опаснее.
Орн, почувствовав искренность в словах, обернулся, пристально поглядев в темные умоляющие глаза наставника.
— Пожалуйста, — повторил Бакриш.
Глубоко вздохнув, Орн шагнул в келью. Чувство опасности уменьшилось, но не исчезло.
— Ляг на спину, — приказал Бакриш.
Орн вытянулся на полу. Камень холодил спину даже через толстую ткань тоги.
— Начав тяжкое испытание, ты должен пройти его до конца. Помни это.
— Ты прошел подобное испытание? — Орн чувствовал, что выглядит довольно глупо со стороны, растянувшись на полу.
Фигура Бакриша в дверном проеме отсюда казалась огромной.
— Конечно же.
«Если доверять пси-ощущениям, — мелькнула у Орна мысль, — я чувствую искреннее расположение Бакриша».
— Что ожидает меня в конце этого испытания?
— Каждый находит что-то свое.
— Мне действительно будет угрожать опасность, если я откажусь? — Орн приподнялся на локте. — Мне кажется, ты используешь меня в каком-то эксперименте.
— У тебя нет выбора. — От Бакриша исходила волна огорчения. — Ляг на спину. Так безопаснее.
Орн подчинился:
— Что ж, давай начнем.
— Как скажешь. — Наставник отступил в сторону. Дверь захлопнулась, слившись со стеной, не оставив даже намека на свое существование.
Орн осмотрелся, стараясь не обращать внимания на внезапно пересохшее горло. «Четыре метра в длину, два в ширину, десять в высоту. Впрочем, возможно, и выше». Крапчатый потолок затуманивался, теряя свои формы. Бледное освещение приводило в замешательство. Предчувствие опасности не покидало его. Внезапно келью наполнил голос наставника, — гулкий, он звучал отовсюду. Он присутствовал везде — вокруг Орна, внутри его.
— Ты находишься внутри пси-машины. Тяжкое испытание, которому ты подвергаешься, — древнее и жестокое. Это испытание твоей веры. Неудача означает гибель. Потерю жизни, утрату души. Или того и другого.
Орн сжал кулаки. Пот обильно проступил на ладонях. Внезапно он ощутил, как резко возросла пси-активность. Вера? Он поймал себя на том, что вспоминает свое долгое, мучительное пребывание в коконе и сон, изводивший его.
«Богов сотворяют — они не рождаются». Он вернул себе жизнь в коконе, отвергнув правила.
«Испытание веры?»
«Во что он может верить? В себя?» — Мысли путались. «Я живу. Я существую. Я дал жизнь самому себе». Это ли должно быть принято за веру?
Снова голос Бакриша гулко разнесся по келье.
— Погрузи свое Я в тайну познания, Орн. Что может устрашить тебя?
Орн ощутил, как нарастает давление пси-энергии. Свидетельство глубокого и скрытого напряжения.
— Я хочу знать, куда я иду, Бакриш, — хрипло произнес Орн.
— Порой мы движемся ради самого движения.
— Чепуха!
— Зажигая свет, ты пробуждаешь веру. Ты веришь: когда вспыхнет свет — мрак рассеется.
— Я верю в это благодаря накопленному опыту, — ответил Орн.
— Но если нет такого опыта?
— Тогда, возможно, я удивлюсь.
— Ты считаешь, что обладаешь всем опытом, накопленным человечеством.
— Я так не думаю.
— Что ж, приготовься к удивлению. Должен сказать тебе, в твоей келье нет осветительных приборов. Свет, который ты видишь, существует благодаря твоему желанию; ты веришь в то, что он должен гореть, и ни по какой другой причине.
— Что…
Темнота поглотила келью; густой адский мрак. Предчувствие смертельной опасности захлестнуло сознание Орна.
Хриплый шепот прорезал тишину: