KnigaRead.com/

Барбара Данлоп - Коварная скромница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Барбара Данлоп - Коварная скромница". Жанр: Научная Фантастика издательство ЛитагентЦентрполиграф, год 2016.
Перейти на страницу:

Она шла рядом с Райли, стараясь забыть об интервью, Гаррисоне и всех остальных. Ей хотелось рассказать Райли об отце и своем наследстве. Но она боялась рисковать.

Они свернули в сторону и зашагали вдоль черных перил. Дул прохладный ветерок с реки.

Райли снял пиджак и набросил ей на плечи.

– Я подумываю принять предложение Шейна, – сказала она.

– Какое предложение? – неуверенно спросил Райли.

– О благоустройстве его особняка. Мы с Меган будем работать, и я избегу встреч с любопытной общественностью.

После того как станет известно, что она акционер «Колборн аэроспейс», Калиссе придется отказаться от работы ландшафтного дизайнера. Она не могла представить, чем сможет помочь компании «Колборн аэроспейс».

– Я уверен, Шейн обрадуется, – резко ответил Райли. – Его особняк похож на крепость.

– Гаррисон тоже будет в восторге, – пошутила Калисса, стараясь разрядить напряжение.

Она оглянулась, стараясь понять, где ее телохранитель.

– Не думай о Гаррисоне. Он профессионал. Просто живи своей жизнью.

Калисса рассмеялась. Она до конца не понимала, что творится в ее жизни, и не знала, что делать дальше. Она остановилась, повернулась и облокотилась на железные перила, чтобы полюбоваться на реку.

– Что тебе во мне нравится? – спросила она.

Он взял ее за руку:

– Все.

– А конкретно?

– Мне нравится в тебе абсолютно все, – ответил он.

Она вздохнула:

– У меня такое чувство, будто я зависла между двумя мирами. Один я знаю, и мне в нем хорошо. Другой мне незнаком, и он меня пугает.

– У тебя все будет в порядке, – сказал он, но она знала, что он не понимает масштаба ее проблемы.

– Мне придется стать другой. Но я вот что подумала. Если я буду знать свои лучшие качества, то смогу их сохранить.

Он посмотрел на нее и улыбнулся:

– Твои лучшие качества навсегда останутся при тебе.

– Я больше не смогу работать, как раньше, – сказала она. – Мне не удастся выравнивать грунт, укладывать камень и перевозить тачки.

– Скажи, чем я могу тебе помочь?

– Давай еще разок погуляем по Нэви-Пиер, купим хот-доги и проведем время, как обычные люди?

Он нежно поцеловал ее пальцы:

– Ради тебя я готов на все.

В особняке Колборнов Райли чувствовал себя как в логове льва.

Дворецкий провел его в огромный и роскошный зал, в котором чаще всего проводили вечеринки. На стенах зала висели портреты Далтона Колборна, матери Шейна и самого Шейна Колборна.

Райли остановился, чтобы посмотреть на них.

– Подождите здесь. – Дворецкий указал на деревянные кресла с красной бархатной обивкой. – Я разыщу мисс Смит.

Райли кивнул и снова посмотрел на картины. Потом он оглядел величественный зал, сравнивая его с маленькой квартиркой в подвале, где он жил вместе с матерью. Она ежедневно тратила кучу времени, добираясь до особняка на автобусе. Она работала на Далтона Колборна, его жену и их гостей, ужасно уставала и болела, а Далтон смотрел на нее свысока, наплевав на то, что когда-то она была его любовницей.

Услышав шаги, Райли повернулся, ожидая увидеть Калиссу.

Перед ним стоял удивленный Шейн.

Они тут же свирепо уставились друг на друга.

Шейн шагнул к Райли:

– Я не знал, что ты здесь.

– Я тоже не ожидал тебя встретить. Я пришел к Калиссе.

– Она на улице.

– Твой дворецкий сказал мне подождать здесь.

Шейн рассеянно кивнул и посмотрел на портрет Далтона.

– Я уверен, он переворачивается в гробу, – заметил Райли. Шейн прищурился. – От того, что мы с тобой общаемся.

– Почему? – спросил Шейн.

– Пожалуйста, перестань, – сказал Райли, и у него от злости скрутило живот. – Не здесь. Не сейчас, когда мы наедине. Не прикидывайся идиотом.

Но Шейн не унимался:

– По-твоему, он ненавидел бы «Эллис авиэйшн»?

– Я говорю о себе, – ответил Райли. – Он ненавидел бы меня.

– Разве он тебя знал?

– Моя мать привела меня сюда однажды. Мне было тринадцать лет. Я уже все понимал. И ты знаешь, что он сказал своему сыну?

Шейн замер.

– Он заявил, что слуги входят через заднюю дверь и не должны пачкать полы в зале своими грязными ботинками.

Шейн уперся рукой в стол.

– Вот такими словами меня благословил наш папочка, – сказал Райли. – Это был один-единственный раз, когда он вообще на меня взглянул.

– Он не мог…

– Не оправдывай его, – настаивал Райли. – Ты презираешь «Эллис авиэйшн»? Тебе не нравится, что я прикасаюсь к твоей снохе? Ты полагаешь, что тебе удастся спасти семью Колборнов от внебрачного сына твоего отца от его служанки? – Райли едва перевел дыхание. – Я знаю, что ты настраиваешь Калиссу против меня, – выдавил Райли. – Но у тебя ничего не получится. Я об этом позабочусь. Я намного жестче и решительнее тебя, Шейн. Мне приходилось выживать. Я видел, как Далтон баловал тебя и не мог на тебя надышаться. А потом он передал тебе свою компанию на блюдечке с голубой каемочкой. Все это время я старался добиться успеха. Ты можешь меня ненавидеть, но твоя ненависть не сравнится с моей.

Шейн побледнел, его грудь быстро вздымалась.

– Райли? – послышался шокированный голос Калиссы у них за спиной. Райли повернулся к ней лицом, а Шейн продолжал стоять, как парализованный.

– Райли? – повторила она. – Что происходит?

Калисса сглотнула.

– Это правда? Это правда! – Она истерично рассмеялась.

– Мне очень жаль, – выпалил Райли и шагнул к ней. Она отшатнулась от него. – Я хотел тебе признаться.

– В том, что ты брат Шейна? Его брат? – Калисса почти кричала. Она коснулась рукой лба, словно почувствовав внезапную боль. – Что ты ненавидишь и презираешь его? – Она сделала еще шаг назад.

– Я не должен был сюда приходить, – сказал Райли. – Я думал, что смогу…

– …снова мне солгать? – спросила она.

– Я не лгал тебе.

– Ты постоянно мне лжешь! – сказала она.

– Эллис? – позвал Шейн.

– Не сейчас! – рявкнул Райли через плечо.

Калисса простонала, повернулась на каблуках и побежала.

Райли бросился за ней следом.

– Эллис? – крикнул Шейн.

Райли его проигнорировал. Он должен был добраться до Калиссы. Он догнал ее у лестницы.

– Калисса, подожди!

Она остановилась, но не обернулась.

Он подошел к ней сзади:

– Я понимаю, что ты шокирована. Я ничего не говорил, потому что…

– Я сейчас разговариваю с тобой только потому, что между нами все кончено. Ты использовал меня. Я не знаю почему, но я тобой увлеклась. – Она нервно рассмеялась, продолжая стоять к нему спиной. – Ты, очевидно, догадался, что я тобой увлеклась. Но тебе не удастся обмануть меня во второй раз. Я не смогу помочь тебе конкурировать с твоим братом. Я не смогу помочь тебе стать Колборном.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*