Михаил Пухов - Пропажа
— Кажется, да, — сказал министр. — Но какое отношение это имеет к нашему происшествию?
— Прямое, — сказал Эо. — Машина времени отправилась в прошлое на семь суток. По причинам, которые я вам только что изложил, в результате она очутилась от нас очень далеко, на расстоянии световой недели. Понимаете?
Эо повернулся к телевизору и некоторое время смотрел на предмет на экране. Потом извлек из портфеля маленький стеклянный цилиндр.
— Полюбуйтесь на макет «вражеского разведчика», — сказал Эо. — В масштабе один к ста.
5
Зазвонил видеофон. Экран заполнило большое лицо министра.
— Извините, инспектор. К вам можно?
Эо пошарил рукой в поисках выключателя.
— Добрый вечер.
— Я по делу, — сказал министр. — Как у вас темно.
Эо оторвал глаза от экрана и посмотрел вперед сквозь ветровое стекло. Небо было еще светлое, но солнце уже зашло. Оно село за левым берегом, за высоким лесом, тянувшимся вдоль реки далеко вверх, и небо в той стороне хранило отпечаток зари. А над головой осталась только блеклая синь, и вода впереди была гладкая и серая, потому что в ней отражалось небо, уже начавшее темнеть, а ветра и вовсе не было, он прекратился сразу же после захода, и лишь изредка вдоль реки расходились круги от кормящейся рыбы. А прямо впереди, почти на горизонте, две сигнальные мачты сливались в одну, отчетливо выступая на фоне светлого неба.
— Я слушаю, — сказал Эо. — Но, ради бога, не присылайте вертолета.
— У меня дело другого рода. Инспектор, я должен вас поздравить.
— Поздравить? — удивился Эо. Он смотрел вперед. Небо там было еще светлое, и вода рядом с лодкой была гладкая и светлая, но немного дальше, где на нее падали тени и отражения от берегов, она была такая темная, что сливалась с сушей.
— Вы знаете, что я люблю ясность, — сказал министр. — Говоря короче, вы и Крамп представляетесь к Планетной премии по физике за этот год.
— Я и Крамп? — удивился Эо. — И Планетная премия? Неужели за машину времени? Но я-то здесь при чем?
— Не говорите глупостей, — усмехнулся министр. — Кто же будет давать Планетную премию за машину времени, которая забрасывает вас неизвестно куда!
— Тогда я совсем ничего не понимаю, — сказал Эо.
Створный знак сместился с далекого горизонта и был теперь совсем близко, и сигнальные мачты расползались в разные стороны, потому что Эо выруливал параллельно берегу, чтобы не врезаться в груду камня.
— Сейчас объясню, — сказал министр. — Я повторяю — что это за машина времени? Это уже не машина времени, а космический корабль.
— Космический корабль?
— Да, — сказал министр. — Вы помните, сколько времени это устройство добиралось до финиша? Минус одну неделю. А сколько его будут везти сюда? Гораздо больше, только с обратным знаком. Вдумайтесь в эти цифры. Вы сразу поймете, что речь идет об идеальном звездолете, всю теоретическую и экспериментальную базу под который подвели вы. Мы будем, путешествовать во времени, чтобы передвигаться в пространстве.
— Подождите, — сказал Эо. — Дайте сообразить. Ага, начинаю понимать.
— Вот видите, — сказал министр внешней безопасности. — Я тоже не так плохо объясняю.
1998 — July 2001
Проект «Старая фантастика» http://sf.nm.ru