Жаклин Райнер - Сонтаранские Игры
Все трое казались очень встревоженными. Первым делом они хотели знать, что случилось, когда погас свет. Они ждали плохих новостей – но не тех, о которых им поведал Доктор.
Они слушали, нахмурившись, пока Доктор рассказывал им про сонтаранцев. Он не удивился, когда понял, что они ему не поверили.
- Это уловка, - сказала Джесс, как и предвидел Сид. – Вы хотите, чтобы мы покинули комплекс и потеряли шанс на попадание в команду.
- Нет, - не согласился Доктор. – Я хочу, чтобы вы покинули комплекс и получили шанс выжить. Если вы останетесь здесь, то подвергнетесь опасности.
- От этих сон-трансов? – фыркнула она, явно не убеждённая его словами.
- Сонтаранцев, - вмешалась Эмма. – Мы их видели, я и Сид. Я согласна с Доктором. Мы должны выбираться отсюда.
- Если я не высплюсь, то не смогу хорошо пробежать утром, - сказал Карл. – Вам кто-то заплатил, чтобы помешать моей тренировке?
Доктор хлопнул ему по лбу ладонью. – Побежишь ты отсюда только прочь! – сказал он молодому человеку. – Это же глупо! Вы вообще никому не верите?
Сид мрачно засмеялся. – Вы ещё ничего не поняли, Доктор. Заметили, что здесь собрались представители разных видов спорта? Вы не найдёте двух человек из одной команды в одной комнате. Они зарежут друг друга, не успеете даже сказать «Пола Рэдклифф».
Доктор покачал головой в изумлении. – Как вам вообще удалось договориться и так долго скрывать три убийства? Вот уж точно триумф эгоизма всему назло.
Сид пожал плечами и повернулся к остальным. – Слушайте, никакая это не уловка. У этих монстров есть оружие.
В итоге Карл, Холли и даже Джесс согласились пойти с Доктором. – Но если нет никаких пришельцев, я сразу же возвращаюсь, - проворчала Джесс.
Все шестеро направились вверх по лестнице, ведущей к спальням. – Я могла бы включить пожарную сигнализацию, - предложила Холли. – Тогда бы все проснулись и поняли, что надо бежать. И не пришлось бы объяснять про инопланетных монстров.
- Нет, - сказала Джесс. – Пусть остаются. Если монстры их схватят, то я получу место на Играх.
Доктор проигнорировал слова Джесс и широко улыбнулся Холли. – Отличная идея про пожарную сигнализацию. Но тогда начнется паника, люди разбегутся повсюду. К тому же, у сонтаранцев может возникнуть желание пострелять, а мы ведь этого совсем не хотим.
Они всё еще не выработали план действий, когда добрались до верхней площадки. Но оказалось, что он им не понадобится. Они опоздали.
- Они – пришельцы? – выдохнула Джесс, перестав изображать недовольный вид. Она не могла оторвать взгляд от двух сонтаранцев, гнавших толпу полусонных, испуганных людей по коридору.
- Да, - ответил Доктор. Он сделал глубокий вдох и показал в сторону, противоположную от сонтаранцев. – Так, вы, пятеро – туда. Быстро и без шума. Воспользуйтесь дверьми, окнами, кошачьими лазами, всем, чем угодно, лишь бы выбраться отсюда, и больше не возвращайтесь.
- А как же вы? – спросила Эмма.
Он пожал плечами. – Кому-то нужно вызволить остальных студентов. Это моя работа, - не похоже, что это ее порадовало, и он продолжил: - Серьезно, это моя работа. Ни зарплаты, ни больничных, ни стола и таблички с моим именем, но это то, чем я занимаюсь. Сражаюсь с монстрами. Спасаю людей.
- Я тебя понял, чувак, - сказал Карл. – Я сваливаю отсюда! – высокий спринтер поспешил прочь, только кроссовки зашуршали по полу. Джесс, Холли и Сид последовали за ним. Последний раз взглянув на Доктора, Эмма побежала туда же.
Коридор заканчивался дверью, ведущей к пожарному выходу. Карл нажал на металлический поручень, чтобы открыть её. Ничего не произошло.
- Её же нельзя блокировать! – воскликнула Джесс, в её голосе послышались нотки страха. – Нельзя блокировать пожарные выходы! Это запрещено! – она подергала за поручень. Сид тоже решил попробовать. Мускулы на его руках напряглись, пока он с усилием толкал дверь, но она так и не поддалась.
Доктор уже пошел за сонтаранцами, но вернулся к спортсменам, услышав панику у двери. Он вытащил из кармана небольшую металлическую трубочку и подошел ближе.
- Звуковая отвёртка, - объяснил он впадающей в истерику пятерке ребят. – Не волнуйтесь, она вас выпустит.
Он повернул наконечник отвёртки, и тот засветился синим. Доктор помахал ею перед пожарным выходом.
Ничего не произошло.
- Так, - сказал Доктор. – Все назад к лестнице.
Они бросились обратно, Карл привел их к главному входу в здание. Который тоже не открылся, даже при помощи звуковой отвёртки.
- Нам нужно выбраться! – завопила Джесс. Остальные попытались её утихомирить, но она слишком расстроилась. Она побежала в общий зал и взяла стул.
- Нет! – воскликнула Эмма, поняв, что собирается сделать Джесс. – Сонтаранцы услышат звук разбитого стекла!
Но она опоздала. Джесс подняла стул над головой и со всех сил бросила в окно.
Все задержали дыхание.
Стул ударился о стекло.
Доктор вздохнул. – Мне очень жаль, - сказал он. – Похоже, сонтаранцы запечатали здание.
- То есть…? – начала Холли.
Эмма закончила предложение за нее: - Мы в ловушке.
Глава четвертая
На минуту воцарилась тишина. Потом Доктор провозгласил: - Нет, мы не в ловушке! – он повел всех из зала. – В общем, обычно я так не поступаю, и вы должны пообещать, что ничего не будете трогать. Мы идем к моему кораблю.
- К вашему кораблю? – уточнила Эмма. – В смысле, к вашему космическому кораблю?
- Космическому кораблю, кораблю времени, называйте, как хотите, - грусть промелькнула в его глазах. – Не так давно я познакомился с хорошими людьми, а сонтаранцы их убили. Не хочу, чтобы такое повторилось, тем более, если я могу помочь. Я вытащу вас отсюда.
Они были уже на полпути к ТАРДИС, когда стало темно.
Холли выдохнула: - Опять электричество замкнуло!
Все молчали. Доктор догадался, что все студенты подумали об одном. Спустя несколько секунд Сид высказал это вслух. – Каждый раз, когда выключался свет, кто-то умирал.
- Не каждый раз, - возразила Эмма. – Никто ведь не умер сегодня вечером?
- Возможно, мы просто пока не нашли труп, - испуганно предположила Джесс. – Возможно, он плавает сейчас в бассейне, как Лора, или валяется под лестницей, как Энди. Возможно, мы завернем за угол и натолкнемся на тело!
Холли резко остановилась, словно споткнувшись, и вскрикнула. – Труп! Это труп!
Доктор выудил из кармана фонарик и включил его. В его свете стало видно, обо что запнулась Холли. Это был не труп. На полу стояла пара огромных резиновых сапог.
- Я уже о них спотыкался! – обрадовался Доктор. – Значит, мы рядом с ТАРДИС!
Он поводил фонариком в поисках своего корабля.
В луче возникла увенчанная шлемом голова сонтаранца, стоящего прямо перед ними. В руках он держал огромное черное ружьё, дуло которого нацелилось на Доктора.