KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роберт Хайнлайн - Наш прекрасный город

Роберт Хайнлайн - Наш прекрасный город

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Роберт Хайнлайн - Наш прекрасный город". Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Через двадцать минут Перкинс уже знакомил шеф-редактора и Кларенса В. Уимса с Паппи. Кларенс стал готовить камеру.

- Щелкнуть?

- Обожди, Кларенс. Паппи, можешь ты попросить Китти притащить нам ту музейную штуку?

- Конечно, - старик посмотрел вверх и свистнул. - Эй, Китти! Иди к Паппи. - Над их головами пролетело несколько пустых жестянок, охапка листьев, и к ногам легло несколько обрывков газет. Перкинс посмотрел на них.

- Но здесь нет того, что нам нужно, - удрученно сказал он.

- Сейчас она притащит, - Паппи сделал движение вперед, и смерчик обхватил его. Они видели, как шевелятся губы Паппи, но слов не разобрали.

- Щелкнуть? - спросил Кларенс.

- Пока нет.

Смерчик поднялся вверх и исчез где-то меж крыш соседних зданий. Шеф-редактор открыл было рот, на снова закрыл его.

Китти скоро вернулась. Она притащила много разного хлама, и среди всего прочего был и тот самый газетный лист.

- Вот теперь щелкай, Кларенс!

- Щелкай, пока она висит в воздухе!

- Раз - и готово - отозвался Кларенс, вскидывая камеру. - Сдай чуть назад и подержи ее так, - сказал он, обращаясь к смерчику.

Китти помедлила, потом легко качнулась назад.

- Осторожненько развернись, Китти, - добавил Паппи, - и поверни листик. Нет, нет, не так - другим концом кверху.

Газета развернулась и медленно проплыла мимо них, демонстрируя заголовок.

- Поймал? - осведомился Перкинс.

- Раз - и готово, - сказал Кларенс. - Все? - спросил он у шеф-редактора.

- М-м-м... я думаю, что все.

- О'кей, - сказал Кларенс, захлопнул камеру и исчез.

Редактор вздохнул.

- Джентльмены, - сказал он, - я думаю, надо выпить.

Даже после четырех рюмок спор между Перкинсом и редактором не затих. Паппи это надоело, и он ушел.

- Не будьте идиотом, босс, - говорил Пит. - Вы же не можете печатать статью о _ж_и_в_о_м_ смерче. Вас же засмеет весь город.

Шеф-редактор Гейнс гордо выпрямился.

- Таково правило "Форума" - печатать абсолютно все новости, ничего не скрывая. Раз это новость - мы ее публикуем. - Он несколько расслабился. Эй! Официант! Повторить - и поменьше содовой.

- Но это невозможно с научной точки зрения.

- Ты же все видел своими глазами!

- Да, но...

- Мы обратимся в Смитсоновский институт с просьбой провести расследование.

- Они поднимут нас на смех, - продолжал настаивать Перкинс. - Ты когда-нибудь слышал о массовом гипнозе?

- Это не аргумент, тем более, что Кларенс тоже его видел.

- При чем здесь Кларенс?

- При том, что надо иметь, что гипнотизировать.

- С чего ты взял, что у Кларенса нет мозгов?

- Попробуй опровергнуть меня.

- Ну, во-первых, он живое существо - значит, он должен иметь хоть какие-то мозги.

- Как раз об этом я и говорю - эта воздушная штука тоже живая, она двигается; значит, у нее есть мозги. Перкинс, если эти яйцеголовые из Смитсоновского института будут настаивать, что это антинаучно, помни, что за тобой стоят "Форум" и я. Ни шагу назад!

- А вдруг?..

- Никаких вдруг! А теперь отправляйся на стоянку и возьми интервью у этого торнадо.

- Ты же все равно не будешь меня печатать.

- Кто не будет тебя печатать? Я изничтожу его на корню! Отправляйся, Пит. Давно пора взорвать этот город и распылить по ветру. Хватит разговоров! На первую полосу! За дело! - Он напялил на себя шляпу Пита и поспешил в туалет.

Расположившись за столом, Пит поставил рядом с собой термос с кофе, банку томатного сока и положил вечерний выпуск газеты.

Под снимками Киттиных забав, разверстанными на четырех колонках, помещалась его статья. Надпись над жирной 18-пунктовой линейкой указывала: "СМОТРИ РЕДАКЦИОННУЮ ПОЛОСУ, СТР. 12". На 12-й странице над такой же черной линейкой значилось: "ЧИТАЙТЕ "НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД" на стр. 1". Но он прочел только заголовок: "ГОСПОДИНА МЭРА - В ОТСТАВКУ!!!"

Пробежав нижеследующие строки. Пит прищелкнул языком.

"Затхлый душок - символ духовной заплесневелости, притаившейся в темных углах нашей мэрии, приобрел размеры циклона и указывает на то, что давно пора вымести на свалку администрацию, погрязшую во взяточничестве и бесстыдстве".

Далее издатель указывал на то, что контракт на уборку улиц и вывозку мусора был вручен деверю мэра, но что Китти, смерчик, прогуливающийся по городским улицам, сможет сделать эту работу и дешевле и лучше.

Зазвонил телефон. Пит поднял трубку:

- О'кей, начало положено...

- Пит... это ты? - прорезался голое Паппи. - Они тащат меня в участок.

- Чего ради?

- Они обвиняют Китти в нарушении общественного спокойствия.

- Сейчас буду.

Он вытащил Кларенса из отдела иллюстраций, и они поспешили в полицейский участок. Перкинс решительно вошел внутрь. Паппи сидел там под надзором лейтенанта, вид у него был довольно обескураженный.

- Что тут случилось? - спросил репортер, тыкая пальцем в Паппи.

- Щелкнуть? - спросил Кларенс.

- Пока подожди. Меня интересуют новости, Дамброски - я думаю, вы помните, что я сотрудник газеты. Так за что задержан этот человек?

- Неподчинение полицейскому при исполнении последним служебных обязанностей.

- Это правда, Паппи?

На лице у старика было написано отвращение ко всему происходящему.

- Этот тип, - он указал на одного из полисменов, - пришел на мою стоянку и попытался забрать у Китти ее любимую бумажку - рекламу сигарет. Я сказал ему, чтобы он оставил ее в покое. Тогда он замахнулся на меня дубинкой и приказал, чтобы я забрал у Китти эту бумажку сам. А я сказал ему, куда он может засунуть свою дубинку. - Паппи пожал плечами. - И вот я здесь.

- Понятно, - сказал Перкинс и повернулся к Дамброски. - Вам звонили из мэрии, не так ли? Поэтому вы послали Дюгана на это грязное дело. Единственное, чего я не понимаю, - это почему именно Дюгана. Говорят, он так глуп, что вы даже не позволяете ему собирать взятки на его участке.

- Это ложь! - вмешался Дюган. - Я их сам собираю...

- Заткнись, Дюган! - рявкнул его начальник. - Видите ли, Перкинс... вам лучше покинуть помещение. Здесь нет ничего интересного для вас.

- Ничего интересного? - мягко переспросил Перкинс. - Полицейские пытаются арестовать смерч, и вы говорите, что нет ничего интересного?

- Щелкнуть? - спросил Кларенс.

- Никто не пытался арестовать смерч! А теперь убирайтесь!

- Тогда почему вы обвиняете Паппи в неподчинении полицейскому? Чем Дюган там занимался - ловил бабочек?

- Сторож не обвиняется в неподчинении полицейскому.

- Ах, не обвиняется? Тогда какой же параграф вы хотите на него повесить?

- Никакого... Мы просто хотим его спросить...

- О, это уже интересно! Ему ничего не инкриминируют, нет ордера на арест, он ни в чем не обвиняется. Вы просто так хватаете гражданина и тащите его в участок. Стиль гестапо. - Перкинс повернулся к Паппи. - Ты не под арестом. Мой тебе совет - встать и выйти вон в ту дверь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*