KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине

Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Легостаев, "Дело о давно забытой пощечине" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вместе с Барбарой Кей он отправился к выходу из ресторана.

Мейсон сел на место.

- Делла закажи еще баккарди, - устало попросил он, закуривая сигарету.

Делла выполнила его просьбу и спросила:

- Что ты обо всем этом думаешь, шеф?

- Честно говоря, Делла, сейчас я не способен думать. То, что нам предоставили отсрочку - просто удача. Невероятная удача. Завтра я поговорю с Дунканом, да и Пол наверняка кое-что выяснит. Все будет в порядке, Делла.

- Ты никогда не сомневаешься в невиновности своего клиента, даже не зная, что произошло на самом деле, шеф, - заметила Делла Стрит. - А ты не боишься, что завтра Дункан расскажет тебе как зачем и почему убил этого Деннена?

- Честно говоря - боюсь, - признался Мейсон. - Только не в том смысле, что подразумеваешь ты. Он может выгораживать эту женщину.

- А ты? Ты не станешь, надеюсь, помогать ему в этом?

- Я ни кому ни в чем не стану помогать, если это противоречит закону.

Я - адвокат. Мое дело - выяснить правду. Если убийца Дункан - значит, будем искать смягчающие обстоятельства и добиваться наиболее мягкого приговора суда. Только он не убивал, Делла, поверь моему опыту.

- Но все-таки, что ты предпримешь, если эта женщина убила Деннена? А Краудер будет уговаривать тебя, чтобы ты не мешал ему взять вину на себя?

- Делла, я - адвокат. Мое оружие - правда. И я эту правду выявлю.

- А потом Краудер будет тебя всю жизнь ненавидеть? Если ты отправишь в газовую камеру его возлюбленную?

- Делла, тебе доставляют удовольствие эти инквизиторские шуточки?

Поехали в отель, я устал.

- А ты не собираешься остановиться у мистера Веббера?

- Наши вещи в отеле, - улыбнулся Мейсон, - и Пол приедет туда.

Посмотрим, удастся ему раскопать что-нибудь важное. Пока, Делла, мы стоим в густом тумане и даже представить не можем, в какой стороне выход из тупика. Поехали.

Они рассчитались за ужин, покинули ресторан и через четверть часа Мейсон припарковал автомобиль у отеля.

В холле отеля адвоката терпеливо дожидались Ридли Фармер и фотограф.

- Мистер Мейсон, мы ждем вас уже больше двух часов! - с упреком в голосе произнес журналист.

Мейсон чертыхнулся про себя.

- Извините, господа, я совсем забыл о своем обещании. У меня было несколько важных встреч и...

- Значит, вы поделитесь с нами информацией? - быстро спросил Фармер, открывая блокнот.

Мейсон улыбнулся:

- Раз я обещал дать вам эксклюзивное интервью, то я обязан это сделать, не так ли? Но некоторые сведения, к сожалению, пока являются секретными. Единственное, что я могу гарантировать - вы обо всем узнаете одним из первых.

- На процессе? - уныло спросил газетчик.

Мейсон пожал плечами.

- Хорошо, - ответил Фармер, - я вам все равно задам вопросы, которые собирался, поскольку отрицательный ответ - тоже ответ.

- Но вы же не собираетесь беседовать со мной прямо здесь? - усмехнулся Мейсон, видя что от стойки регистрации отходит Делла Стрит с ключами. Давайте поднимемся в мой номер.

- Хорошо.

- Шеф, твой номер триста двенадцатый, мой - триста одиннадцатый, отрапортовала Делла, протягивая белый пластмассовый брелок с ключом.

- У нас еще не закончена работа, я обещал дать интервью. Поднимемся на полчаса ко мне.

Они отправились к лифту и поднялись на третий этаж. Прошли по коридору и Мейсон вставил ключ в дверь своего номера.

- Прошу вас, господа, - пригласил он Фармера и фотографа, распахивая дверь и нащупывая выключатель в прихожей.

В номере горел торшер. На кровати возлежала голая девица не старше двадцати лет в совершенно бесстыдной позе. Ее одежда была аккуратно сложена на стуле рядом.

- Извините, мистер Мейсон, - вдруг смутился Фармер, - мы, наверное, не вовремя?

- Что все это означает? - строго спросил Мейсон у незванной гостьи.

- Делла мы в тот номер вошли? - с беспокойством повернулся он к секретарше.

- В тот, в тот, - подала голос девица. - Мне было заплачено за одного мужчину, Мейсона. А вас здесь трое мужчин и одна женщина.

Придется доплатить. И давайте, залезайте ко мне быстрее, я вся продрогла, ожидая вас!

- Как вам не стыдно! - с возмущением кинулась к ней Делла Стрит. Прикройтесь немедленно и убирайтесь отсюда!

- Постой, постой, Делла, - вмешался Мейсон. - Вы говорите, что вам заплатили за то, что вы проведете ночь с мужчиной по имени Мейсон?

- Да, и ключ дали. Это вы - Мейсон?

- Кто вам заплатил?

- А вам какая разница? - огрызнулась девица. - Гоните прочь остальных и раздевайтесь.

В это мгновение в дверь номера послышался требовательный стук.

- Открывайте! Это полиция нравов!

Делла Стрит беспомощно посмотрела на Мейсона. Адвокат повернулся к Фармеру:

- Что вы теряетесь? Фотографируйте и записывайте. Что бы ни случилось, сенсация сама идет к вам в руки.

Ридли Фармер словно очнулся от оцепенения и толкнул в бок фотографа.

Через секунду вспышка ослепила голую красотку на кровати.

Требовательный стук в дверь повторился.

- Открой, Делла. А я пока позвоню в полицейский участок.

- Полиция и так за дверью, шеф!

- Этого мы не можем знать. Пусть пришлют патруль и во всем разбираются сами.

Если бы Делла Стрит не открыла дверь, в следующую секунду ее бы выломали. Двое полицейских чуть не сбили Деллу с ног.

- Всем оставаться на местах, - приказал один из них, показывая полицейский жетон. - Полиция нравов Эль-Сентро. Что здесь происходит?

Девица на кровати спешно натягивала кофточку. По-видимому, она узнала полицейских, с которыми уже встречалась. Фотограф резко развернулся и ослепил вошедших фотовспышкой.

- Да что здесь происходит?! - вновь воскликнул полицейский, почувствовав, что что-то не так. - Кто вы такие?

- Я - адвокат Перри Мейсон, - спокойно сказал Мейсон, поднимая трубку телефона. - Это моя секретарша мисс Стрит, а эти господа - представители местной газеты "Сентинентал" мистер Ридли Фармер и мистер... - Мейсон бросил вопросительный взгляд на фотографа.

- Карл Лансон, - подсказал тот.

- Мы вошли в мой номер побеседовать и увидели на моей постели вот это чудо. Может быть вы объясните, чему обязаны? Вы знакомы с ней?

- Даже очень хорошо, наша постоянная клиентка, - ответил полицейский. Придется вам все-таки объяснить, что...

- Мне звонить в полицию, чтобы прислали патруль или мы сами разберемся? У меня трое свидетелей.

- И он лучший адвокат штата, - заверил Фармер.

Полицейский на несколько секунд задумался.

- Стив, забери девчонку и подождите меня в машине, - наконец приказал он напарнику. - Не надо звонить, мистер Мейсон, мы поговорим по душам и все выясним сами.

- Этот старый козел даже не дотронулся до меня! - возмущенно закричала девица. - За что меня в участок?!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*