Элизабет Тюдор - Война времен
- Дамы и господа, - поднявшись на трибуну, громко проговорил "Преемник Диониса". - Прошу пройти вас в столовую "Голден Сиид" и за трапезой продолжить наше сегодняшнее празднество.
Герман взглядом в толпе искал Зей-Би, но ни её, ни его друзей в зале не было. Это очень удивило и встревожило его.
- Доктор Оландью, - подозвал он своего семейного врача. Этот добрый пожилой человек после смерти Тристана Мельсимора, отца близнецов, стал Герману другом и советником. Он не раз выручал его из трудной ситуации. - Вы случайно не видели Эрнста? - спросил он у доктора.
- Кого, кого?
- Я имел в виду Зей-Би, - поправил юноша, вспомнив, что не успел сказать доктору новое имя сэли.
- Ах, Зей-Би, - ухмыльнулся старик. - Она недавно ушла...
- Куда? - с тревогой в голосе спросил Герман.
- Не знаю, право же, - пожал плечами доктор. - Кажется, она ушла вместе с Гарольдом и вашими друзьями.
Эта новость насторожила Германа ещё больше.
- О-о! Герман! - лучезарно улыбаясь, подошла к ним Севилья. Мало кто из соседей и знакомых мог отличить близнецов друг от друга, но в это малое количество людей также входила и мисс Слоули. - Как поживает наш "Преемник Диониса"? - кокетливо ломаясь, спросила она.
- Севилья, ты не знаешь, где Гарольд? - не обращая внимание на её ужимки, осведомился Мельсимор-старший.
- Знаю, - хитро сузив глаза, ответила та.
- Где?
- В саду...
- В саду? - не поверил Герман своим ушам.
- Да. Он там, на дуэли, - не без злорадства заявила жрица любви.
- На дуэли? - У Германа сжалось сердце. - Но с кем?
- С твоим новым другом... как его там.... Ах да! Эрнстом...
- Э... - только и смог выдохнуть Герман и опрометью бросился бежать к саду.
- Надеюсь, Гарольд его уже прикончил, - ехидно крикнула Севилья ему вслед, но Герман уже ничего не слышал.
Все его существо поглотило предчувствие беды. Он знал, что Гарольд искусно владел фехтованием, и ещё ни разу никому не проиграл.... Но его опасения были неоправданны. Вернее, имели не тот адрес... Гарольд всё же был человеком, и силы его имели предел... Чего нельзя было сказать о Зей-Би, геноконцентрате из двадцать девятого века.
Приноровившись к манере фехтования этого времени, она стала не только отражать удары противника, но и атаковать его. Гарольд был немало удивлён стойкостью и ловкостью своего противника, однако сдаваться он не собирался. Силы человека были на исходе, в то время как "сэр Эрнст" поражал и его и остальных своей неиссякаемой энергией. Зей-Би не включила силу бицепсов, но и этого было достаточно, чтобы уравнять шансы. Долго ей не пришлось ждать. Человек, измотавшись, стал допускать промахи. Воспользовавшись этим, сэли нанесла ряд уколов болезненных своему противнику. Раны были неглубокие, но крови было достаточно, чтобы остудить пыл противника и испугать его друзей. Зей-Би не хотела и не должна была его убивать, так как тем самым могла изменить будущее. Противника нужно было одолеть и унизить, вот какой цели добивалась геноконцентрат.
Неожиданно, при очередной атаке Зей-Би, человек, пятясь оступился и упал на спину, уронив при этом свою шпагу. Геноконцентрат мгновенно приблизилась к нему и, протянув шпагу, приставила клинок к шее. В этот самый момент Герман свернул за угол здания и очутился в саду на любимой площадке брата, где тот обычно вел "борьбу за справедливость". Но взору Германа открылась не та картина, которую он ожидал увидеть...
- Нет, Эрнст! - крикнул Герман и кинулся в их сторону. - Не делайте этого, прошу вас! - уже приблизившись к ним, взмолился он.
"Чёрт! Опять он меня унизил! Опять он втоптал меня в грязь!" - прочла Зей-Би мысли Гарольда.
Сэли была довольна. Она не колеблясь убрала шпагу, и сломав сталь над противником, бросила осколки к ногам Германа. Что могло означать не иначе, как "благодаря ему ты жив".
Этот жест ещё больше уязвил поверженного. Герман протянул руку и предложил свою помощь брату, чтобы тот смог встать на ноги. Но Гарольд, посмотрев на него злобно, поднялся сам. Взяв с земли свою одежду и шпагу, не обмолвившись ни словом он зашагал к чёрному входу в замок, дабы никто не увидел его в окровавленной одежде.
Герман, проводив его горестным взглядом, обратил своё внимание к стоявшим рядом с ним друзьям.
- Так... - протянул он строго, - думаю, вы должны кое-что объяснить мне, обратился он к Зей-Би.
Однако и сэли не отозвалась на вопрос Германа, и так же молча направилась к парадному входу в дом.
- Не понимаю, почему никто не хочет объяснить мне причину этой дуэли? возмущённо обратился он к друзьям.
- Думаю, что Родрик был прав, защищая честь мисс Слоули, - первым заговорил лорд Нортбри.
- Честь Севильи? - усмехнулся хозяин "Голден Сиид". - Но от кого? От Эрнста, что ли?
- Да, - заговорил доселе молчавший Роберт. - Я знаю, Севилья девушка... гм... не очень строгих правил, но Эрнст недостойно обошёлся с ней. Да к тому же, когда она сказала ему это в лицо, он дал ей такую пощёчину...
- Бедняжка, чуть не потеряла сознание, - подтвердил Джошуа.
- Позвольте, - вмешался в разговор Филипп, - эту пощёчину она вполне заслужила, - не согласный с мнением друзей, заявил он. - Слыханное ли это дело, чтобы после стольких оскорблений, от которых у меня чуть уши не завяли, выплеснуть бокал в лицо человеку.... Случись это со мной я бы задушил эту сумасшедшую стерву прямо там же, - с жаром выпалил он.
Герман всё ещё не верил своим ушам, он пытался соединить всё услышанное в одну вразумительную историю и понять её смысл.
- Позвольте, о каком подлом обмане идёт речь? - развёл Мельсимор руками. Это Эрнст-то обманул Севилью и бросил её?
Трое джентльменов кивнули и Герман неожиданно так расхохотался, что все опешили.
- Что это с ним? - не на шутку встревожился Роберт.
Остальные в недоумении пожали плечами.
- Фридрих, - сказал с подозрением Роберт. - С тобой всё в порядке?
- Да...а - со смехом произнёс Герман и постарался взять себя в руки. - Ну и уморили вы меня, - вытирая выступившие слёзы, проговорил он.
- А что тут смешного? - у Джошуа вытянулось лицо.
- Ох, если бы вы знали... если бы вы знали, кто такой Эрнст...
Наступило минутное молчание, которое нарушил мосье Ля Морэ.
- Он что, евнух? - усмехнувшись, спросил он.
- Н-е-т.... Намного лучше, - загадочно ответил "Преемник Диониса". - Ну что ж, пошли в дом, - не вдаваясь в подробности, предложил он.
- Ты никуда не уйдёшь, пока не объяснишь нам, в чём дело, - вцепившись в его плечо своими тощими пальцами, заявил Филипп.
Все трое уставились на Германа не то обиженным, не то просящим взглядом.
- Ну, хорошо, - наконец поддался Мельсимор их натиску. - В конце концов, вы мои друзья.
Герман рассказал им обо всех происшествиях последних дней, известных читателю. Однако в рассказе своём он разумно умолчал о том, как он видел необычное фиолетовое свечение, что излучала Зей-Би, да и нескольких других таинственных явлениях, связанных с появлением этой никому не известной и довольно-таки странной особы.