KnigaRead.com/

Элизабет Тюдор - Война времен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Тюдор, "Война времен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Зей-Би услышала его мысль, но не подала виду.

Мужчина, опустив плечико платья своей спутницы, стал целовать её шею... затем плечо... и в порыве страсти не мог остановиться....

У Германа нервно дёрнулась нижняя губа.

- Пойдёмте отсюда! - тихо прошептал он, не на шутку рассердившись за происходящее бесстыдство в его собственном доме. Однако, памятуя о празднестве, он подавил свой гнев и отложил разбирательство до лучших времён. Взяв Зей-Би за руку, он потащил её прочь. Ей пришлось подчиниться воле хозяина.

- Пойдёмте же. Думаю, сегодня здесь найдётся куда более интересное занятие, чем подсматривать за.... - Герман запнулся, не желая более продолжать эту тему. - Я познакомлю вас с моими друзьями.

Как только они дошли до зала, он отпустил руку сэли, пропустив её вперёд. Пролавировав сквозь толпу беседующих гостей и танцующих пар, они добрались до компании друзей, дожидавшихся Германа

- Позвольте представить вам сэра Эрнста Корбрайта, - показывая рукой на Зей-Би, проговорил хозяин поместья Мельсимор. Друзья отвесили поклон. Зей-Би приложила руку к груди и кивнула головой.

- У них так принято здороваться, - поспешил Герман объяснить друзьям.

- А где это у них? - спросил один из присутствующих.

Герман не сразу нашёлся, что ответить.

- В Дейлингборте, - выпалил он пришедшее ему на ум название никому не известного города.

- Дейлингборт? - переспросил один из присутствующих. - Никогда ничего не слышал об этом городе.

- Да и я тоже, - подтвердил Герман.

- И на каком же языке вы общаетесь? - последовал очередной вопрос.

- Пока на языке жестов, - ответил Герман, опередив ответ сэли.

Из этого ответа человека Зей-Би поняла, что должна держать язык за зубами.

- Ну что, Гарольд, - посмотрев в сторону "Преемника Диониса", тихо произнесла Севилья, - кажется, мне пора в атаку, - решила она и медленной поступью стала продвигаться по направлению к своей "жертве".

- А где ты с ним познакомился? - спросил один из джентльменов у Германа.

- Думаю, это было... - он хотел было подробно изложить обстоятельства его с сэли знакомства, но подошедший к ним дворецкий своим известием прервал рассказ хозяина.

- Приехала миссис Уильямс, - доложил он.

- Тётушка Элеонора?! - невольно встрепенулся Герман.

- Она самая, сэр. Миссис Уильямс ждёт вас в холле.

- Простите меня, - обратился он к своим друзьям, - но я вынужден буду отлучиться ненадолго.

- О! Конечно Фридрих! Что за вопрос! - ответил Роберт за всех.

- Надеюсь, вы не оставите вниманием сэра Эрнста? - слегка кивнув в сторону Зей-Би, спросил Мельсимор.

- Будь спокоен!- ответили все трое разом.

- Я мигом, - бросил Герман через плечо и, не теряя времени, последовал за дворецким.

Гарольд, издали наблюдая за происходящим, торопливо направился к своей сообщнице.

- Севилья, Севилья! Постой!

- В чём дело? - обернулась та.

- Планы изменились, - торопливо проговорил он. - Видишь вот того мистера в шляпе? - указывая на Зей-Би, спросил он.

- Да, - кивнула женщина.

- Теперь весь наш план будет всецело обращён против него.

Севилья недоуменно уставилась на него.

- Я тебе всё объясню, - положил он конец дальнейшим расспросам.

- Хорошо, - не смея спорить, согласилась та.

Тем временем трое молодых приятелей - лорд Джошуа Нортбри, сэр Роберт Патерсон и мосьё Филипп Ля Морэ, желая оказать услугу своему другу и хозяину дома, всячески пытались завести разговор с оставленным на их попечение иноземным гостем. Они, разговаривая на английском языке, рассказывали о прелестях охоты, а Зей-Би, то есть сэр Эрнст, со вниманием слушая их, в нужный момент с видом абсолютного понимания вставляла слово на своём родном языке. Так как геноконцентраты могут менять свой тембр и диапазон голоса, Зей-Би, зная, что должна выдавать себя за человеческую особь мужского рода, снизила свой баритон. Таким образом, она смогла полностью убедить своих собеседников в том, что пред ними действительно некий сэр Эрнст - человек, прибывший в Англию откуда-то из далекой страны.

- В моей стране охота запрещена, - проговорила сэли на своём языке, подкрепляя слова жестами.

"Тем более, что не на кого охотиться", - подумала она про себя.

- Я поражен вашим умением изъясняться жестами, - первым заметил Филипп. Теперь-то я понимаю, почему Фридрих уверенно заявил, что понимает вас на языке жестов.

- Да-а... - не меньше поражённые, подтвердили слова француза двое его друзей.

Г л а в а 14.

- Я вижу, вы тут не скучаете? - поприветствовал их Гарольд.

- О! Родрик! Рад тебя видеть!- воскликнул лорд Нортбри. Он сразу же узнал Гарольда, так как друзья Германа всегда могли отличить их друг от друга.

- Я тоже рад тебя приветствовать, Джошуа, - протянув ему руку, ответил Гарольд.

- Что-то тебя совсем не видно в последнее время? - пытаясь завязать разговор, спросил Роберт.

- Да, в последнее время меня стали считать лишь тенью брата, - с болезненным сарказмом ответил юноша.

- Да что ты, Родрик, - усмехнулся Филипп, - это Фридриха всегда считали тихим и мирным, а про тебя и твои похождения народ слагает легенды, - с намёком, понятным только им двоим, проговорил он.

- Да уж, - без воодушевления отозвался Гарольд, - скорее, не легенды, а сплетни...

- Ну, ну, мальчики, может быть, не стоит ворошить прошлое? - раздался голос позади них. Все обернулись, и только после брошенной Севильей реплики заметили её присутствие.

- Ах да...а... - будто бы только что вспомнив о её существовании, протянул Гарольд. - Я думаю, вы все знакомы с мисс Слоули? - спросил он присутствующих.

Трое джентльменов сдержанно и холодно кивнули. И только лорд Нортбри любезно произнёс:

- Как поживаете, мисс Слоули?

- О-о! Спасибо мистер Нортбри, - кокетливо ответила та. - А вы, мальчики? - с той же вальяжной фамильярностью спросила она.

- Хорошо... не жалуемся, - пробубнили они.

- Вы не представите меня своему новому другу?

- Конечно же, - молвил Джошуа. - Это сэр Эрнст Корбрайт...

- Что?! Грегори, это ты?! - разглядывая Зей-Би, воскликнула Севилья.

- Грегори? - в недоумении посмотрел Джошуа на сэли. - Нет. Это сэр Эрнст.

- Нет, нет! Теперь у меня не осталось сомнений, - разыгрывая негодование, проговорила сообщница. - Это ты! Подлый обманщик... трус...бессердечный негодяй...

- О чём вы говорите? - не понимая причину возмущения девушки, так неожиданно обрушившейся на иноземца, резко прервал Филипп её брань.

- Этот сэр Эрнст, - со злобой в голосе обратилась Севилья к компании, - не тот, за кого он себя выдаёт. Этот подлый грязный обманщик и проходимец, продолжала она шельмовать сэли, - обманул меня, пообещав жениться на мне, обиженно протянула она.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*