Мишель Кондер - Неукротимая пленница
Он зарычал, и его рука скользнула к молнии на ее джинсах. Фарах запрокинула голову, оказавшись зажатой между ласкающими ее горячее лоно пальцами Зака и его возбужденной плотью, упирающейся в ее ягодицы.
– Да, – резко выдохнул Заким. Он запустил вторую руку под ее футболку и начал жадно сжимать грудь Фарах. – Ты моя. Фарах, ты вся моя.
Она была почти у вершины блаженства, когда Заким резко стянул ее джинсы.
– Только со мной. – Он поспешно расстегнул собственные брюки, наклонил Фарах и одним мощным рывком овладел ею. – Смотри на меня, – потребовал он. – Смотри, как я беру тебя. – Фарах не сводила глаз с его отражения в оконном стекле и подчинилась ритму, который не оставлял никаких сомнений насчет того, кто здесь главный. – Смотри на мое лицо, пока я в тебе. Смотри, что ты делаешь со мной, черт побери.
Он застонал, когда тело Фарах начало содрогаться и пульсировать вокруг его мужского естества, вбирая его глубже в себя.
– Проклятье, Фарах.
Его горячее семя потекло в ее лоно, и Фарах, словно тряпичная кукла, прислонилась к окну. Заким держал ее, обвив одной рукой ее талию, а другой упираясь в стекло.
Он наклонился к ней и потерся о ее влажную от пота шею.
– Я не хотел этого. Прости.
– Ничего страшного.
– Я хотел тебя на протяжении всего этого дурацкого дня, а потом ты начала говорить все это… – Он резко прервал свою речь, поправил джинсы, подхватил Фарах на руки и унес ее в спальню.
Заким опустил ее на кровать, стянул с нее одежду и включил светильник, окуная их тела в золотистое свечение. Вскоре его джинсы оказались на полу рядом с вещами Фарах. Заким раздвинул ее ноги и прилег сверху. Никогда еще она не видела его таким безудержным.
– Фарах, я хочу, чтобы ты доверяла мне. Хочу, чтобы ты полагалась на меня.
Она могла это сделать, но что, если однажды наступит такой день, когда она ему наскучит? Что тогда?
– Мне нелегко полагаться на других. Это…
– Я не прошу тебя полагаться на других, – чуть ли не яростно сказал Заким. – Я прошу тебя полагаться на меня. Фарах, я не причиню тебе боль. И если ты захочешь уйти от меня, просто скажи об этом.
– Уйти? – Она была в таком замешательстве, что ей показалось, что Заким на самом деле хочет, чтобы она ушла.
– Я хочу сказать, что не буду преследовать тебя или принуждать остаться, как это сделал бы мой отец.
Как он пытался это сделать с матерью Надира. – Фарах когда-то слышала историю о том, что мать Надира хотела оставить шейха и убегала от него со своей дочерью, но погибла в автомобильной катастрофе, когда он погнался за ними. – Если наш брак окажется неудачным, ты будешь вольна вернуться домой.
У Фарах вдруг пересохло во рту.
– Ты это серьезно?
– Да.
– Но как? По законам Бейкана женщина не может оставить своего мужа.
– Пока не может. Но этот древний закон скоро будет изменен.
– А мой отец?
– Я не трону твоего отца.
Фарах знала, что он сдержит свое обещание, и ее потрясло, какими глубокими были чувства, которые она испытывала по отношению к этому человеку. Она положила голову ему на плечо и подумала о том, что ей нечем отблагодарить его.
Заким нежно поцеловал ее в лоб, и по ее щекам потекли слезы.
– Не плачь, моя маленькая Зенобия, – вздохнул он и притянул ее к себе еще ближе. – Завтра мы возвращаемся в Бейкан и начнем нашу семейную жизнь, как полагается. Все будет хорошо, вот увидишь.
Глава 14
Прошло две недели, но дела обстояли хуже некуда, и Заким понятия не имел, как поправить ситуацию. С момента возвращения с Ибицы Фарах, казалось, отдалилась от него и физически, и на духовном уровне, не помогло даже то, что Зак приказал доставить во дворец ее любимого скакуна.
Заким еще раз просмотрел список правовых реформ, над которыми работал на протяжении последней недели. Одна из них касалась нового закона, который давал женщинам право подавать на развод, именно это он обещал Фарах, поэтому теперь она могла уйти от него, если бы захотела.
Заким чувствовал, что она собирается сделать это, но надеялся, что этого не случится. С тех пор как они вернулись домой, им пришлось посещать одно за другим мероприятия, поскольку в Бейкане собрались важные мировые лидеры, чтобы обсудить вопросы и стратегии относительно будущего. Фарах приняла на себя роль регионального посла и взялась за это дело с необыкновенным рвением. Она настолько выкладывалась, что вечером часто падала в кровать без сил, поэтому Заким решил не тревожить ее и дать отдохнуть. Возможно, это послужило причиной его мрачного настроения – подавление сексуального влечения.
Хотя о чем это он. Заким за последние несколько недель ясно понял, что влюблен в свою жену, но его любовь безответна. Что еще хуже, он никак не мог избавиться от мысли, что Фарах отдалилась, потому что получила то, что хотела, когда Заким пообещал ей не наказывать ее отца, если они решат развестись. Возможно, его жена ждала, когда в силу вступит новый закон о разводе, и тогда она сможет уйти от него.
Зак резко встал из-за стола и подошел к окну, которое выходило на конюшни. Он тут же увидел Фарах, которая расчесывала белую гриву своего скакуна.
Она уделяла этой чертовой лошади больше внимания, чем ему, и Заким теперь очень жалел, что доставил ее во дворец. Он сделал это неделю назад, чтобы сделать сюрприз и поднять ей настроение, а также показать, как много она значит для него. Заким надеялся услышать в ответ, что Фарах любит его или, по крайней мере, он ей небезразличен, но этого не случилось.
Вместо этого она обвила руками шею своего коня и сказала, что любит его. И это чертово животное посмотрело на нее с такой признательностью, как будто готово было упасть к ногам своей хозяйки и умереть за нее.
Заким напряженно потер затылок и задумался над тем, что ему делать со своим браком. Фарах следовало отпустить, но все внутри восставало против такого решения вопроса.
Сейчас Зак мог только посмеяться над своей самоуверенностью и гордостью по поводу того, что он всегда считал себя человеком, который руководствуется здравым смыслом, а не чувствами. Он, который побывал в зонах боевых действий, который мчался на гоночном катере на скорости почти триста километров в час и который организовал свою собственную компанию без посторонней финансовой помощи, боялся признаться своей жене в том, что испытывает по отношению к ней.
Заким чувствовал себя жалким.
Он смотрел из окна, как Фарах повела своего скакуна в конюшню, плавно покачивая бедрами, и мрачно улыбнулся.
Пришло время перестать ходить вокруг да около и серьезно поговорить с ней по поводу их супружества. Если случится так, что она бросится к нему и займется с ним любовью прямо в конюшне, Заким будет только рад, но если она захочет уйти от него… Проклятие, он опустит ее.