Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)
- В самом деле? - Он пригнулся, взял ее руку, без особой нужды разглядывая часики. Прикосновение его было приятно Фейлис, и она почувствовала себя виноватой, но немедленно вспомнила, что Иерн флиртовал с каждой привлекательной женщиной, попадавшейся ему на глаза. А зачастую не только флиртовал. - Ты права. - Джовейн распрямился. - Просто время так тянулось.
Он улыбнулся. Улыбка была нервной, и слова его звучали словно с граммофонной пластинки, и притом невысокого качества. Было в них нечто надуманное: ему не хватало непринужденности Иерна, однако взгляд его источал предельную честность.
Фейлис подумала: неужели и он не верен своей жене? Они были женаты уже пятнадцать лет, выжило трое детей - для женщины из Клана настоящее достижение, хотя, конечно, в жилах Джовейна текла отчаянная горская кровь. И все же - пусть сам он никогда не жаловался - Фейлис ощущала, что холодок опустился на его отношение к жене, когда Ирмали отказалась вместе с мужем принять геанство.
"И все же, - думала она, - он достоин своей семьи. Его предки, поколение за поколением, противостояли иберьянским налетчикам. Так поступает и он сам сейчас, хотя большая часть Иберьи уже сделалась единой нацией, с которой торгует Домен. Он, летчик, побывавший в сражениях над Итальянским полуостровом, заслужил боевые награды и уважение своих подчиненных, а потом в качестве хранителя замка добился преданности своих пейзанов".
Помимо этого, она мало знала о нем, и в большей части вся информация была получена от знакомых. Они никогда не встречались; разве что он оказывался в тех краях, где была и она, и разговоры его были не о себе, как и письма, которыми они обменивались с постоянно возрастающей скоростью. "Это его удивительный разум привлекает меня и, конечно же, чистая душа, загорающаяся всякий раз, когда он начинает говорить со мною о Гее".
Деловитый голос Джовейна заставил Фейлис вздрогнуть, осознав, что она думает о нем в величественных интонациях хроникера Алайнианской эры:
- Ну что ж. Надеюсь, ты без труда отыскала это место?
- Конечно, - кивнула она. - Тропы запутаны, но дорогу найти легко, невзирая на то что указатели не очень заметны. - Она вдохнула ароматный воздух. - Почему ты позвал меня сюда?
- Отсюда, с этой высоты, - негромко ответил Джовейн, - ты можешь увидеть ни с чем не сравнимый вид на Гею.
За руку он ввел даму в беседку. Розы наполняли ее сумраком и нежным ароматом. За шелестом вентиляций угадывалось гипнотическое жужжание лишенных жала пчел Скайгольма. Рамкой, скорей короной из шипов и цветов, что венчала чело Жезу цветы окружали призматическое окно, под которым внизу раскинулся мир.
Задумчивость Фейлис как рукой сняло. Подобное зрелище всегда останется чудом: вечно плывущие облака, блестящие воды, богатые растительностью равнины, высокогорья... болота, леса, луга, скалы, снег... в тени и в лучах солнца, под звездами и Луной, лишь в непогоду высокая крыша укрывала планету. День выдался ясный: отливая голубизной, белые хлопья плыли над летним ландшафтом, который золотил полдневный свет. Гея дремала.
Очень нескоро из-за спины Джовейн тихо спросил (губы его прикасались к ее волосам):
- Разве не сказочная картина?
- Да, - ответила она тоже негромко.
Он взял ее за плечи.
- Фейлис, я хотел, чтобы ты была рядом со мной, не только чтобы мы вместе увидели все это... чтобы разделить с тобой пережитое чудо.
И на какое-то мгновение воспоминания охватили ее...
Они находились в доме Орилаков в Турневе. После помолвки она покинула Консватуар, но все же не намеревалась возвращаться в Бургойнь до свадьбы, чтобы быть возле Иерна, но дела нередко уводили жениха из города. Джовейн же сидел дома и старался растопить холодок, зародившийся между ними. Он преуспел; красноречивая картина мира в его изложении покорила ее.
Как-то бурной ночью они сидели в гостиной - друг против друга - перед огромным камином. В нем оставались только уголья, гаснувшие по одному, и лишь на каминном выступе мерцали свечи. Все в доме уже легли спать.
Было тепло, слегка пахло дымком, и барабанный стук капель по оконным стеклам делал сумрак в просторной палате еще более таинственным.
- Как было бы здесь холодно, если бы стены не обогревались заложенной внутрь спиралью, - проговорила она.
- Почему же! - возразил он. - Можно было бы просто потеплее одеться...
А вообще люди одеваются слишком тепло, и в итоге атрофируется система терморегуляции, которой при рождении наделяет их Гея.
- А ты бы извлек проволоку из стен, если бы семья позволила?
Он пожал плечами:
- Все зависит от того, на что потребовался бы металл. В конце концов, мы редко пользуемся электричеством не из-за недостатка мощности.
Скайгольм может затопить нас энергией, будь металл для проводников менее дорогим.
- Но я думала... - проговорила она. - Кажется, я слыхала о том, что мы намереваемся ввозить алюминий и различные изделия из него из Северо-западного Союза. Им хватает угля, чтобы производить металл...
- Ах да! - В порыве откровенности Джовейн склонился к ней. - Фейлис, неужели по молодости ты тоже разделяешь этот вульгарный предрассудок?
Неужели и ты считаешь, что геанство враждебно любой технологии?.. Что мы опустили бы на землю даже Скайгольм, если б только могли? Это совершенно не так!
- Но, - слабо возразила она, - я же слыхала, Иерн тоже говорил мне это. Кроме того, я сама читала...
Он вздохнул:
- Безусловно, среди нас есть дураки и фанатики, но их мало. А вся беда в том, что нас просто не правильно понимают фанатики и дураки, оказавшиеся среди наших врагов. Выхватывая предложения из контекста, они пытаются доказать, что мы выступаем против всех технических достижений человечества - начиная от каменного века. Что мы стремимся уравнять цивилизованные страны с тем невежеством, что окружает их. - Голос его сделался жестким. - Вернуть человечество к голоду, раз нечем будет сопротивляться вредителям, к болезням - без лекарств и антисанитарии... словно мы не считаем защиту от естественных врагов движущей силой эволюции! - В глазах его стальным блеском отразились свечи. - Неужели ты полагаешь, что я готов отрицать труды моих предков?
- Ну что ты, конечно, нет, - проговорила она торопливо. - Но иногда я невольно смущаюсь. То все кажется таким ясным, а потом вдруг... Да, кстати, ты говорил мне, что я сейчас читаю очень важную книжку; так вот, я только что дочитала главу, называющуюся "Миф прогресса"...
- Безусловно, ты согласишься с автором; мы не можем позволить Северо-западному Союзу и всем подобным ему развивать промышленность, которая убивает, захламляет и отравляет нашу планету. Маураи совершенно правы, запрещая это. - Нахмурясь, он оттопырил губы и покачал головой. Увы, они слишком многое разрешают норрменам. А теперь и Домен принимает торговцев из Союза, позволяя богатеть этим грязным технократам. Это следует остановить.