KnigaRead.com/

Дуглас Хилл - Охотник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дуглас Хилл - Охотник". Жанр: Научная Фантастика издательство Библиотека «Лооминг», год 1993.
Перейти на страницу:

— Медведь, бери Джошуа и беги… И все время сворачивай налево и ищи продуктовый склад с дырой в стене. Мы за тобой.

Медведь кивнул и двинулся к двери в задней части комнаты. Люди боязливо отступали, расчищая ему проход.

— А вы все, — продолжал Финн, — идите за ним и держитесь вместе. Мы с Граттоном останемся ненадолго здесь и задержим Братьев по крови.

Толпа недолго беспокойно потолкалась, а затем устремилась вслед за Медведем. Граттон смотрел им вслед, на его лице смешались гнев и жалость.

— Немного осталось, — сказал он Финну. — Но я рад, что мы могли взять с собой женщин. Им тут было хуже всего.

— Так позволим же им выйти! — огрызнулся Финн.

Он осторожно подошел к двери, через которую проник в комнату. Дверь открывалась в один из коротких коридоров, а с другой стороны, у открытой двери, уже толкалась кучка Братьев по крови. Граттон и Финн выстрелили одновременно — и два волосатых тела свалились на пороге. Шерсть на них дымилась.

Другие Братья по крови отшатнулись назад, вопя от испуга и ярости, а Финн и Граттон повернулись и побежали.

Еще несколько раз они повторяли этот прием: прятались за дверью комнаты или коридора, ожидая, пока Братья по крови попытаются войти с другой стороны. Не все их выстрелы попадали в цель, иногда и они сами служили мишенями: среди орд преследователей были и Рабовладельцы со своими огненными копьями. Но чужаки старались прятаться за массивными телами своих монстров и поэтому не могли точно целиться. Финн и Граттон продолжали свое медленное отступление невредимыми.

Толпа людей стояла в пустом коридоре, люди боязливо жались друг к другу и, похоже, не знали, что им делать дальше. Не было видно лишь Медведя, но Финн был уверен, что дверь посредине коридора ведет в продуктовый склад, который разыскивали они.

И будто в подтверждение одна из женщин указала на эту дверь:

— Он там, — сказала она неуверенно.

Финн рассердился. Конечно, люди слишком боялись Медведя, чтобы последовать за ним в тесный продуктовый склад. Но прежде, чем Финн или Граттон успели заговорить, дверь широко открылась и показался огромный Медведь, ухмыляющийся во весь рот.

— Я нашел твою мышиную нору, — прогрохотал он. — Когда ты наконец вдолбишь этим типам, на чьей я стороне?

— Уматывай в хранилище, — сказал ему Финн, и, несмотря ни на что, почувствовал, что почти улыбается.

Медведь хмыкнул и отвернулся. Когда он исчез в дыре, прорезанной Финном в хранилище, толпа, подгоняемая Финном и Граттоном, с неохотой последовала за ним. Финн и Граттон проследовали последними, но предварительно дали по предупредительному выстрелу, отогнав Братьев по крови, рискнувших открыть дверь в конце коридора.

Через мгновение они оказались в хранилище, где люди либо настороженно смотрели на Медведя, либо боязливо рассматривали металлические стены и груды больших странных ящиков.

Финн взглянул мимо Медведя и увидел Джошуа, прислонившегося к одному из ящиков. Его глаза были закрыты, но дышал он почти нормально.

— Один раз он очнулся, — пророкотал Медведь, — поглядел на меня и снова ослаб. Оклемается!

Финн благодарно кивнул и вернулся к людям.

— Граттон, веди своих людей через туннель. Прорежешь пошире дыру в металлической крышке своим огненным копьем, а когда выйдете, бегите по склону в лес. Идите на юг. Мы с Медведем найдем вас.

— Надеюсь, дружок, — весело сказал Граттон, — уж наши люди припасут для тебя кучу благодарностей.

— Это еще не все, — напомнил Финн, — снаружи вас могут поджидать Рабовладельцы.

— Вряд ли, — неожиданно сказал Медведь. — Они скорее думают, что мы здесь в ловушке и вскоре полезут за нами.

Финн понял, что Медведь, скорее всего, прав. Чужаки, лишенные воображения, вряд ли подумают, что люди могут выбраться через продуктовый склад. И продлится это некоторое время. Возможно, достаточно долгое время.

— Заставим их думать, что мы действительно попались, — решил Финн. — Будем биться здесь. Медведь, пойдешь с остальными, понесешь Джошуа?

— Нет, — твердо сказал Медведь. — Если ты останешься драться, то я остаюсь тоже. Эти люди заберут твоего отца.

— Мы позаботимся о нем, Финн, — быстро сказал Граттон.

Тут же двое мужчин подхватили Джоша под руки и почти волоком утащили его в туннель. Все остальные, толпившиеся в хранилище, столь же поспешно исчезли в глубине туннеля.

Не успели Финн и Медведь пошевелиться, как шипящий малиновый луч вырвался из бреши в стене хранилища и пронесся между ними, не задев никого.

— Ну, вот, опять война, — заметил Медведь.

А Финн скользнул к краю пролома, просунул в него конец своего копья и выпалил. Раздался предсмертный крик и поток ответных сверкающих лучей залил пролом малиновым светом. Затем наступила тишина — Финн осторожно выглянул в пролом и увидел, что атакующие временно отступили из продуктового склада, оставив за собой мертвого Брата по крови.

— Кстати, о войне, — спокойно продолжал Медведь, как будто ничего не случилось, — тут у меня кое-что твое. Он протянул руку к поясу и вытащил нож, охотничий нож Финна. — Я нашел его там, воткнутым в какого-то типа.

Финн с благодарностью принял нож, но тут же его внимание было отвлечено проломом. Дверь продуктового склада отворилась, в него боязливо вошли несколько Братьев по крови, подгоняемые тремя Рабовладельцами.

Снова Финн повел огненным копьем, и упало два Брата по крови, а остальные торопливо откатились назад.

Во время затишья Финн увидел, что Медведь шляется по хранилищу, изучая груды ящиков. А еще Финн впервые заметил, насколько светло стало в хранилище. Теперь уже свет солнца, а не луны лился из дальнего конца туннеля.

— Интересные штуки, — бормотал Медведь. — Интересно, какие такие вещи так заботливо складывались в таком месте?

— Хотел бы я, чтобы это было оружие, — откликнулся Финн, — не знаю, насколько хватит нам еще этого копья.

— Тогда нам, наверное, пора идти, — сказал Медведь. — Отойди-ка немного.

Удивленный Финн отошел, но тут же все понял, увидев, как Медведь, не прилагая больших усилий, тащит один из больших ящиков к дыре в стене. Так же без усилий, он взгромоздил затем второй ящик на первый, соорудив солидную металлическую баррикаду.

— Надолго это их не задержит, — пророкотал он, — но заставит думать, что мы еще здесь.

Они вместе побежали по туннелю. Из пролома лился яркий свет. Граттон вырезал солидный кусок металла из крошки туннеля — даже Медведь свободно пролезет.

— Башковитый мужик, — пророкотал на ходу Медведь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*