Джон Мини - Фактор жизни
Двое маленьких детей, смеясь, приближались к Тому и главному управляющему. Мальчик и девочка с золотыми кудрявыми волосами. От их костюмов из нарядного атласа с кружевами веяло богатством.
Девочка, запихивая в рот конфету, отбросила в сторону золоченую обертку.
На Тома и Малкорила они даже внимания не обратили.
— Согласно протоколу, нам позволено появляться перед молодыми дворянами, если у нас срочное поручение, — понизив голос, объяснил Малкорил после того, как дети прошли.
Брошенная обертка лежала на бордовом полу как вызов судьбе.
Том остановился, чтобы поднять фантик, но Малкорил двинулся вперед не оглядываясь, и Том поспешил за ним.
— Я должен выучить протокол? — Том остановился, краем глаза заметив какое-то движение.
Матовая стена сморщилась, вытянулась и, протянув щупальце за брошенной оберткой, втянула в себя бумажку.
— Да, тебе надо будет выучить протокол. — Малкорил наконец оглянулся на Тома. — И побыстрее.
Винтовой пандус перенес их на две страты вниз, и они двинулись по коридорам, то и дело поворачивая. Том пытался запомнить дорогу, но скоро запутался. Малкорил как-то сказал, что некоторые помещения уходят на двадцать страт в глубину, хотя сам дворец находится в пределах Первой страты.
Наконец они остановились.
— Очень смешно. — Голос Малкорила дрогнул от негодования.
Перед ними была глухая, жемчужного цвета стена.
— Здесь должна быть кухня, — лицо Малкорила покраснело. — Всегда была. Подожди-ка.
В стене появилось отверстие. Но и по ту сторону жемчужной стены тянулся залитый золотистым светом коридор.
— Проклятый дворец, — пробормотал Малкорил. — Дай ему волю, он будет изменяться каждую ночь.
* * *
У встретившего их мужчины лысина блестела от пота.
— Меня зовут Шалкровистарин Кельдуран, — сказал он. — Но ты можешь называть меня шеф Кельдур.
Вокруг, сверкая серебром и мерцая инкрустированным перламутром, стояли башни кухонного процессора.
— Коркориган, — представил Тома Малкорил. — Слуга-дельта. Он полностью в вашем распоряжении, Шалки.
Том поклонился.
— Хорошо, мальчик. Мы начнем с тобой с… — шеф Кельдур не договорил.
— Я забыл стихи! — Из-за процессора появился расстроенный человек с бледным вытянутым лицом. — Ничто не помогает!
— Справитесь, — сказал шеф и сделал жест рукой. Золотистый микродрон пролетел над головами, затем завис над тарелками с десертом.
— Эй, ты. — Шеф Кельдур указал на служащего в оранжевой униформе, стоявшего рядом с тарелками. — Персонально для Элдрива.
— Да, сэр, — слуга немного подождал, наблюдая за микродроном, который начал добавлять сироп в тарелки с десертом, затем поспешил с тарелками по коридору.
— Только одну порцию освежающего напитка, — крикнул Кельдур ему вслед. — Не больше.
Малкорил спросил бледного человека:
— Как дела, Элдрив?
— Представление будет великолепным. — Элдрив с важным видом засопел. — Простите, что я в таком состоянии. Я сейчас в творческом раже.
Ни один мускул не дрогнул на лице Малкорила, пока Элдрив не отошел.
* * *
Шеф Кельдур и главный управляющий Малкорил шли по широкому проходу, а Том следовал за ними. Мимо пролетали серебристые дроны, среди богато украшенных колонн то и дело мелькали золотистые микродроны.
На одном из стальных столов лежал кусок мяса, вырезанный в виде сложной двойной спирали.
— Подождите, шеф. — Усатый человек пробовал пальцем лезвие ножа. В устланном бархатом металлическом ящике лежали еще пять ножей.
Кельдур и Малкорил приостановились.
— Что случилось, Бертил?
Позади усатого сгрудились восемь молодых слуг с обеспокоенными лицами.
— Мои стажеры испортили эту съедобную скульптуру, — объяснил Бертил, бросив на стажеров презрительный взгляд. — Нам нужен другой кусок вырезки.
— Ваша секция и так уже превысила бюджет, Бертил.
— Но ученикам нужно совершенствоваться…
— Смета уже утверждена! — Кельдур смерил усатого коротким взглядом. — Больше не проси.
И они с Малкорил ом двинулись дальше. Том отстал на три шага, однако расслышал, как шеф Кельдур пожаловался Маркорилу:
— Я составитель тропов или хозяин цирка?
В ответ главный управляющий добродушно засмеялся.
«Бертил наверняка отыграется на стажерах за свое унижение, — подумал Том, оглянувшись. — Но почему меня это не волнует?»
— Ты, мальчик, займешься подносами.
Кельдур и Маркорил стояли около блестящего медного стола и смотрели на Тома.
— Прямо сейчас и начнем.
* * *
— Позови-ка их еще раз.
Снова и снова Том под присмотром Кельдура созывал подносы.
— Повторим.
Каждый раз поднос медленно взмывал над столом и повисал в воздухе, Том брался за него правой — своей единственной — рукой снизу и резким движением разворачивал поднос к плечу.
— Тысяча… Ну все, хватит. Тысяча повторений!..
Плечо и предплечье Тома горели.
— Иди на склад номер три. Спроси Жака.
Дрожа от усталости, Том поклонился и вышел.
И тут же замер. Матовые стены незнакомого зеленого оттенка, похожий на мех ковер. Это же не тот коридор? Или он так изменился?
Озадаченный, Том попробовал мысленно восстановить маршрут.
«Налево», — решил он и повернул налево.
Странная рябь прошла по мягкому зеленому полу.
Том вновь замер.
— Неужели в другую сторону?
Блестящая поверхность одной стены шевельнулась, из нее вытянулась короткая рука, и толстый палец показал Тому обратное направление.
Том встал на колено и похлопал по мягкому полу.
— Большое спасибо, — смущенно улыбнулся он.
* * *
— Ты — Жак?
— Точно. — У высокого молодого парня были длинные темные волосы, и он был одет, как и Том. — Мое имя скорее подходит герою голографических драм.
— Извини? Тебя зовут… точно как Жака…
Но реальные жаки не были героями: Том помнил голографического жака с синей подвижной татуировкой, микрофасеточными глазами, который искал спрятанный кристалл Пилота.
— Значит, ты Коркориган.
— Том.
Улыбка скользнула по лицу Жака.
— Добро пожаловать, Коркориган!
* * *
Жак пальцем по очереди указывал на каждого:
— Алексон… Тэт… Джайонер… Мэж — вон тот, уродливый… затем Дрювик…
Их было всего двенадцать, включая Тома, сидящих за черным столом в сверкающей обсидиановой комнате.