KnigaRead.com/

Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Гишлер, "Go-Go Girls апокалипсиса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но они оставили охрану, и Биллу пришлось вернуться в лес замерзшим, невооруженным и одиноким.

Мортимер считал глупостью возвращаться в гнездо каннибалов за шляпой и парой револьверов. Но, возможно, Билл сделал нечто более важное, чем сознавал сам. Он возвращался не за оружием и шляпой, а за своей личностью. Сидя на кушетке, Билл казался уменьшившимся в размерах. Мортимер помнил, как впервые увидел его с горы на дороге, стоящим, расставив ноги, со сверкающими шестизарядниками, и властно требующим его освобождения. Тогда он выглядел как герой.

Сейчас же Билл выглядел как очередной грязный, оборванный беженец. Тем не менее он был в безопасности и потягивал дешевое вино. Бывают вещи и похуже.

— Это не объясняет, как ты оказался на велосипеде в заведении Джоуи, — заметил Мортимер.

Билл засмеялся и покачал головой.

— Это самая скучная часть всей истории. Я наконец выбрался на дорогу и брел по ней, пока не нашел амбар и не залез в него, чтобы поспать ночью. Утром парень разбудил меня пинком, направил дробовик в лицо и сказал, что я нарушил частное владение. Остальное ты знаешь. Я отсидел на этом треклятом велосипеде свою задницу.

— Пью за это. — Мортимер поднял свою чашку.

— А как насчет тебя? — спросил Билл. — Были приключения на пути сюда?

Мортимер медленно сделал большой глоток. Его улыбка исчезла. Видение лица Рут, прекрасного и невинного, а в следующий момент испуганного и безумного, вызвало спазм в желудке. Воспоминание о гротескной наготе матушки Лолы заставило его содрогнуться. Так много произошло после панического бегства от каннибалов. Казалось, это было месяц назад.

— Когда-нибудь я расскажу тебе об этом.

— Надеюсь. — Если Билл и почувствовал что-то не то в настроении Мортимера, то не подал виду. — Пойду приму душ.

— Я буду здесь.

Билл оставил Мортимера одного.

Кровать была удобной и теплой, и Мортимер был сыт. Было приятной переменой не ощущать страх и холод. «Отдыхай», — говорил ему голос в голове. А что потом? «Ступай домой».

В пещеру? Она не казалась домом с тех пор, как он узнал, что существует мир, который живет и дышит. Странный и опасный мир, но другого нет. Нужно продолжать поиски Энн. Может быть, это его версия возвращения за шляпой и оружием.

Природа должна ненавидеть застой. В человеке есть нечто, заставляющее его идти и идти, причем направление, возможно, не так уж важно. Он должен найти Энн, и это будет всем или ничем.

Мортимер задремал.

Но уже через пять минут его разбудил свежий и бодрый после душа Билл:

— Вставай и купи мне выпивку.

Глава 23

В кливлендском «Джоуиз» отсутствовали непринужденная атмосфера и сексуальная энергия аналогичного заведения в Спринг-Сити. Никакие девушки не танцевали в клетках. Никакие улыбающиеся женщины не пробирались сквозь толпу. Но для дружеского времяпрепровождения салун был вполне сносным. Мужчины за столиками пили и играли в покер; беззубая старушенция за стойкой медленно наливала в кружки пиво. Свет был неярким, но и не слишком тусклым. Музыка принадлежала «Дикси Чикс». Мортимер узнал ее потому, что Энн была фанатом этой группы. Может быть, она до сих пор им оставалась.

Старая леди сказала, что им можно занять любой свободный столик, и они сели в углу. Через десять секунд появился Шелби, он выглядел нервным и раздраженным.

— Если хотите девушку, я внесу вас в список.

Мортимер покачал головой:

— Только еду.

— И пиво, — добавил Билл.

— Есть омлет и сосиски. Яйца свежие — я только что их получил.

Мортимер улыбнулся. Похоже, ему представляется шанс попробовать яйца из курятника Бобби.

— О'кей.

— У вас есть что-нибудь еще? — спросил Билл.

— Нет. Я готовлю сам. У меня нет повара.

— Он вас покинул?

— Черт его знает, — ответил Шелби. — Он так и не показался. Если бы я содержал цирк, клоуны приходили бы на работу, верно? Мне кажется, я слышал стрельбу, так что, возможно, он мертв.

Мортимер нахмурился:

— Стрельбу?

— На окраине города. Примерно час назад — с тех пор было тихо.

Мортимер и Билл обменялись взглядами.

— Нам следует ожидать неприятностей? — спросил Мортимер.

Шелби пожал плечами.

— Городская милиция этим займется. Я не против тысячи Красных Повязок на «харли-девидсонах», если они приведут мне повара и десять ребят для велосипедов. Так вы хотите омлет или нет?

— Принесите две порции, — сказал Мортимер.

— И пиво, — крикнул Билл вслед Шелби.

Старая леди принесла две кружки светлого пива.

Они выпили, и Мортимер ощутил тепло и уют. Возможно, церковь была достаточно старой, чтобы отапливаться нефтью. Может быть, даже углем. Его интересовало, есть ли где-нибудь место, где ядерные электростанции все еще функционируют. Это давало бы много энергии. Город мог бы вести себя, как если бы ничего не случилось, при наличии электричества, посудомоек, микроволновых печей и телевидения. Правда, телеканалов больше не осталось. Пришлось бы смотреть ди-ви-ди.

— Это не сравнить с «Джоуиз» в Спринг-Сити, — заметил Билл.

— Да.

— Хочешь, чтобы я вставил наши имена в список ожидающих девушек?

— Нет.

Принесли омлеты с длинными тонкими сосисками. Мортимер попробовал яйца — свежие и вкусные. Сосиска была слишком приправлена — возможно, чтобы скрыть вкус самого мяса. Он вспомнил, что свиньи и коровы стали редкостью.

— Что это, по-твоему? — Мортимер положил в рот большой кусок сосиски.

Билл пожал плечами:

— Если нам повезло, белка, енот или что-то в этом роде. Лучше не спрашивать.

Они выпили пива.

Едва слышимые сквозь печальные звуки песни Келли Кларксона[13] выстрелы заставили застыть посетителей салуна. Рты перестали жевать. Клиенты задержали пивные кружки на полпути к губам. Все ждали и прислушивались. Шли секунды, и посетители собирались вздохнуть с облегчением, когда выстрелы раздались снова. Может быть, ближе, а может быть, дальше. Было трудно сказать.

Высокий мужчина отодвинулся от стола с другой стороны комнаты. Он был худым, с изборожденным морщинами лицом и тонкими губами. На нем были шляпа патрульного штата и спортивный свитер; на поясе висел пистолет.

— Оставайтесь здесь — я пойду взгляну. — Он вышел через парадную дверь.

— Кто это? — спросил Билл.

— Офицер городской милиции, — отозвался старик с соседнего столика.

— Неприятности?

Старик фыркнул:

— Теперь неприятности повсюду.

Они закончили еду, и Мортимер сказал, что идет к себе в комнату. Он намеревался встать пораньше. Билл заявил, что хочет задержаться, выпить еще пива и узнать новости от местных жителей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*