KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джин Вулф, "Дамона Кинг - победительница тьмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Они пошли дальше.

Майк приготовил оружие, занял позицию перед дверью и подождал, пока Ленден и двое полицейских встанут справа и слева. Потом осторожно взялся за ручку двери и нажал. Дверь была не заперта. Майк медленно открыл ее внутрь.

Свет из коридора попал в темное помещение, осветил голый, покрытый пылью бетонный пол и метра через три уткнулся в противоположную стену.

С колотящимся сердцем Майк нащупал на стене выключатель.

Комната была пуста. Воздух в ней стоял сухой и горький, а слой пыли на полу показывал, что помещение не использовалось уже несколько лет.

Пожав плечами, Майк вышел в коридор.

- Что за другими дверьми?

- Два помещения, которые никогда не использовались, - объяснил управляющий. - За этой дверью подвал с отоплением, за двумя следующими склады.

Майк на секунду задумался.

- Хорошо, - сказал он, наконец. - Сначала кочегарка, потом все остальное.

Он закрыл дверь и приглашающе махнул пистолетом.

Управляющий нехотя повернулся, выбрал из связки очередной ключ и открыл кочегарку.

Внутри господствовала сумрачная полутьма, в которой тлела контрольная лампочка.

Майк прошел в кочегарку и щелкнул выключателем, но свет не загорелся.

- Лампочка перегорела, - объяснил управляющий. - Я должен был заменить ее еще неделю назад, но все время что-то мешало...

Майк недовольным жестом заставил его замолчать и осторожно прошел в глубину полутемного помещения.

Оно было не обширным. Большую часть занимал отопительный котел и четыре большие пластиковые бака, в котором хранилось жидкое топливо. Здесь негде было укрыться и собаке, не говоря уж о взрослом человеке.

Пожав плечами одновременно облегченно и разочарованно, Майк повернулся было к двери, но остановился.

- Что это? - спросил он, указав на прямоугольный контур на сером бетоне пола.

- Шахта, - помедлив, ответил управляющий.

- Шахта? Что за шахта? Куда она ведет?

- В канализацию, насколько мне известно, - пробормотал управляющий. - Ее проделали несколько месяцев назад. Раньше здесь был простой водосток, но мистер Хирлет нанял людей из строительной фирмы вырыть эту шахту.

- Зачем? - Майк тут же живо представил себе, зачем. Хирлет был предусмотрительным человеком и своевременно позаботился о том, чтобы можно было исчезнуть в случае необходимости. - Боюсь, они ушли от нас, - тихо добавил Майк.

- Вы думаете, они спустились здесь? - изумился Ленден. - В канализацию?

- Почему бы и нет? - спросил Майк. - Если внизу хорошо ориентироваться, можно добраться до любой точки города. Но у них не может быть слишком большого преимущества. - Он решительно повернулся и опустился на колени рядом с люком шахты.

Это был тяжелый, почти метровый прямоугольник из дюймового чугуна. Майку и Лендену пришлось приложить все силы, чтобы поднять его.

Под ним появилась мрачная шахта, стены которой терялись в темноте. Тихое бульканье текущей воды и прямо-таки захватывающая волна запахов гнили и тления проникли наверх.

Майк попросил фонарь.

Один из полицейских протянул карманный фонарик. Майк направил его в глубину. Бледный свет отразился от текущей воды далеко внизу.

Ленден с отвращением поморщился.

- Вы что, серьезно хотите спуститься туда? - спросил он.

- Может, у вас есть идея получше?

Майк передал фонарик Лендену, взялся за верхнюю перекладину металлической лесенки и начал спускаться. Ленден освещал ему дорогу.

Спускался Майк осторожно. Металлическая лестница была сырой и покрытой слоем слизистой грязи, а вонь, окутавшая его невидимым покрывалом, не давала дышать. Майк считал ступеньки, пока не достиг дна. Ступенек было сорок, следовательно, он находился на глубине десяти метров. Несколько секунд Майк стоял по щиколотку в грязной воде и смотрел вверх. Выход из шахты был маленький, смутно освещенный, и в нем плечи Лендена выглядели плоской черной тенью.

- Я внизу, - крикнул Майк.

- Хорошо. Подождите, я спускаюсь.

Голос Лендена доносился словно из бесконечной дали.

Майк отошел от ствола шахты и попытался хоть что-нибудь разглядеть в черной, как смоль, темноте.

Штольня была полукруглой и в самой высокой точке достигала почти трех метров. По середине рвался широкий, пенистый, мутный поток зловонной воды. Справа и слева от него тянулась метровой ширины дорожка из кирпича. Майк стоял в луже, образовавшейся из скопившейся в углублении воды, и нетерпеливо ждал, пока Ленден спустится и включит фонарик.

Штольня уходила от шахты в обоих направлениях. Через неравномерные промежутки над потоком располагались металлические мостики, а время от времени в главный поток с обеих сторон вливались мелкие ручейки.

- И что теперь? - спросил Ленден.

Майк пожал плечами и ступил на дорожку. Его надежда найти след беглецов ослабла. Даже с сильной лампой здесь было бы почти невозможно обнаружить какие-нибудь следы.

Внезапно Майк остановился, поднял голову и пристально поглядел в темноту.

- Что? - тихо спросил Ленден. Майк жестом заставил его замолчать и указал вперед. Из-за бульканья воды звук был еле слышным: поспешные, тяжелые шаги трех-четырех человек.

- Вперед! - скомандовал Майк.

Они бросились в темноту навстречу опасности, действительных размеров которой никто из них не представлял.

Глава 19

Вертолет сел с едва заметным толчком.

Дамона расстегнула ремень безопасности, когда Мюррей и Мандрейк уже поднялись с мест.

Дверца вертолета распахнулась, появился полный любопытства солдат.

- Инспектор Мюррей и мисс Кинг? - спросил он. Мюррей кивнул и помог Дамоне выйти.

- Я сержант Темпс, - сказал солдат. - Майор Пелхэм сообщил о вашем прибытии по рации. Я должен позаботиться о вас. - Он указал на джип с работающим мотором и включенными фарами, стоящий рядом с приземистой машиной. - Генерал Джоргер уже ждет вас.

Они пошли к машине.

- Но прежде вы можете отдохнуть. Дамона с Мюрреем расположились на заднем сидении, а Мандрейк устроился рядом с водителем.

- Отдых нам ни к чему, - сказала Дамона. - Мы в распоряжении генерала. Надеюсь, он не займет у нас половину ночи.

Темпс делано рассмеялся и уселся за руль.

- Не беспокойтесь, - сказал он. - Машина для вашего возвращения в Лондон уже готова. Генерал Джоргер только задаст вам несколько вопросов, и все. Чистая формальность. - Он вздохнул, включил четвертую скорость и поехал к плоским баракам на южной стороне аэродрома. - Знаете, - продолжал он, - в армии абсолютно ничего не делается без протоколов и прочего бумажного хлама. Но это будет не слишком долго. - Он поднял голову и долго смотрел на Дамону в зеркальце заднего обзора. - Может, вам стоит показаться нашему штабному врачу? Вы, наверное, кое-что пережили?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*