KnigaRead.com/

Журнал «Если» - «Если», 1993 № 08

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Журнал «Если», "«Если», 1993 № 08" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Он сказал, пятиместный самолет… — сквозь зубы процедил Рэйф, уже почти не в состоянии дышать. — Должно быть, вот этот… Быстро!

В это время за их спиной бесшумно возникли два черных силуэта с ножами.

Рэйф был уже почти у самолета, когда неожиданно ноги его подкосились. Он увидел, как Мартин, высунувшись из самолета, протягивает ему руку. Затем наступила полная темнота.

…Очнувшись, Рэйф услышал ровное гудение мотора. Что-то сдавливало грудь. Скосив глаза вниз, он увидел, что рубашки на нем нет, а вся грудь перебинтована. Какое-то время он лежал, ничего не понимая, и не сразу ощутил боль.

Потом появились смутные очертания лица Габи.

— Лежи спокойно. В тебя всадили нож, когда ты залезал в самолет.

Рэйфа захлестнула волна нестерпимой обиды, чуть ли не стыда.

— Где Мартин?

— Ведет машину. Лежи спокойно, — сказала Габи. — Ты действительно серьезно ранен, это уже без шуток. Мартин везет нас к врачу.

— Нет, — покачал головой Рэйф, — подожди. Сейчас я попробую…

Он закрыл глаза и попытался снова перейти на язык подсознания. Поначалу ему это не удавалось. Слишком много событий, слишком яркие переживания наслоились на тот уровень, куда ему надо пробиться. Рэйф еще раз сосредоточился — и вышел на него.

Если я ранен, думал он, то наверняка могу почувствовать, где конкретно и насколько серьезно.

Его мысль блуждала по всем нервным узлам и сплетениям, пытаясь все прочувствовать и осознать.

— Все в порядке, — сказал Рэйф, открывая глаза.

— Ничего серьезного. Кости, мышцы, крупные сосуды — все цело. Забавно, почему я все-таки так оплошал?

— Нормальным людям, — сердито сказала Габи, — не кажется забавным так «оплошать», когда нож торчит в боку.

Услышав вдруг как бы со стороны свои собственные слова, она рассмеялась. А начав смеяться, остановиться уже не могла. Смех ее все больше напоминал рыдания и постепенно перерос в настоящую истерику. Совершенно обессиленная, не в состоянии взять себя в руки, она уронила голову на грудь Рэйфа, и теперь он всем телом ощущал ее дрожь.

Над головой Габи появилось озабоченное лицо Мартина.

— Что такое? — спросил он. — Что тут происходит?

Девушка выпрямилась и, наконец успокоившись, откинула со лба волосы.

— Все в порядке, — сказала она. — С ним все в порядке. Это я просто сорвалась.

— Никаких врачей, — вкрадчиво произнес Рэйф, глядя в лицо Мартина. — Дай мне руку и помоги добраться до пульта.

— Ты не должен двигаться!

— Должен. И буду. — Рэйф сделал усилие и рывком сел.

— Послушай! Ты же истечешь кровью!

— Нет. Я собираюсь выздороветь куда быстрее, чем могут себе представить любые врачи. А теперь помоги мне добраться до пульта — или прикажешь ползком?

Мартин открыл было рот, но предпочел промолчать. Он взял Рэйфа под руку и довел до кресла у пульта управления.

— Спасибо, — сказал Рэйф. — Отлично, — окинув взглядом приборную доску, добавил он. — Ты, значит, еще не стер…

Он схватил левой рукой правую руку Мартина, скользнувшую к клавиатуре автопилота.

— Осторожно, — проговорил Рэйф, — хоть меня немного и помяли, но оставить тебя без пальцев еще смогу. Уйди.

С минуту Мартин не двигался, но затем убрал руку.

— Спасибо, — еще раз сказал Рэйф.

Он попытался найти программу, которую Мартин собирался стереть. С маленького дисплея автопилота исчезла навигационная карта и вместо нее появилась карта Англии со светящейся точкой милях в пятидесяти к северо-востоку от Лондона.

— Понятно. Значит, сюда нас и должны были доставить.

— Это просто направление, общее направление, — нервно заговорил Мартин. — Как только самолет попадет туда, его поведут наземные службы. Я клянусь тебе, никто там, я имею в виду там, откуда мы только что вырвались, никто не знает, кто или что нас ждет в этом месте. Если бы мы знали, возможно, нам и не пришлось бы расспрашивать тебя и мисс Лезинг.

— В таком случае, — Рэйф посмотрел ему в лицо, — почему вы собирались отправить нас туда?

— У нас не было выбора, — ответил Мартин. — Я говорил тебе, что не мы, а кто-то другой или что-то другое привело тебя сюда, на Землю.

— Значит, по-твоему, — вступила в разговор Габи, — Повелитель Демонов, Тебом Шанкар, или как там его еще зовут, ждет нас?

Габи говорила спокойно, но в словах чувствовался страх.

— Не знаю! — и без того вытянутое лицо Мартина совсем перекосилось. — Может, это и не он. Это было бы слишком просто. Я думаю, нас решили убить, когда выяснилось, что мы пытаемся вытянуть из вас какую-то информацию, вместо того чтобы сразу отправить к нему. Но это всего лишь мои догадки. Не знаю!

— Все это мы выясним через несколько дней, как только я встану на ноги, — сказал Рэйф.

Он нагнулся к пульту и перепрограммировал автопилот на Северную Америку.

— Куда мы летим? — спросила Габи.

— Найдем Лукаса и отсидимся вместе, — ответил Рэйф.

Самолет, послушный автопилоту, уже разворачивался, оставляя сзади себя полуденное солнце.

Глава X

— Лукас! — позвал Рэйф. — Лукас!

Спустившись вновь в глубины подсознания, он нашел волка, и голос Лукаса позвал его в Канаду, в глухие северные леса. Лукас обосновался на берегу озера, заросшего густым сосняком, словно спрятавшегося еще со времен девятнадцатого века и от краснокожих, и от вездесущих трапперов. Самолет, покружив над озером, сел на небольшую лужайку на берегу. Пейзаж освещали звезды — солнце уже село, луна еще не взошла. Рэйф, не в силах шевельнуться, устало откинулся в кресле.

— Вставай-вставай, — сказала Габи, помогая ему подняться на ноги. — Мы с Мартином устроили тебе вполне уютное ложе в хвосте самолета.

— Не надо, — отмахнулся Рэйф, но от изнеможения едва мог говорить и поэтому не особенно возражал, когда Габи, поддерживая, повела его по салону.

— Ничего со мной не случится. Я в порядке, только немного устал.

Он позволил уложить себя в импровизированную постель и накрыть одеялами из аварийного запаса, воняющими нафталином.

— Вот увидите, — едва шевеля губами, сказал он, — завтра утром я встану первым.

Но тут он ошибся.

На следующее утро он проснулся от боли и жара, с трудом вырвавшись из лихорадочных бредовых снов. Опять он бродил по бесконечным подземным пещерам, где жили пустотелые твари, которыми заправляло бумажное чудище. Временами он попадал и в другие места, не существующие ни в реальном мире, ни в его памяти. Но и здесь, и в бесконечных лабиринтах пещер он находил лишь боль и кровавые схватки. Снова и снова Рэйф либо дрался, либо спасался бегством. Время от времени к нему возвращалось сознание, но вскоре галлюцинации вновь обрушивались на него.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*