Кэрол Эриксон - Новый знакомый
– Фу, хорошо, что все закончилось. – В комнату вернулась Нина. – Инес тяжело восприняла смерть Лу.
– Ты такого не ожидала?
– С ней трудно разговаривать. Она обещала заняться квартирой Лу в Портленде, а я перешлю ей туда вещи.
– А похороны?
– Как только коронер получит результаты токсикологических анализов и выдаст тело, я перешлю ее к матери. – Нина смахнула слезинку. – Лу не была счастлива здесь после того, как ее отец женился на моей матери.
– Похоже, она вообще никогда в жизни не была счастлива.
– Бывают такие люди.
– Но не ты.
– Я стараюсь. Почему ты так говоришь?
– В твоей жизни сейчас не самый легкий период, но ты ведешь себя замечательно и с нетерпением ждешь малыша.
– Я всегда хотела детей и думала, что Саймон – моя вторая половинка, но в жизни не всегда все получается так, как планируешь.
– Это точно. Налить еще минералки? Или чаю?
– Лучше воды. От острого хочется пить. А ты выпьешь еще пива?
– Нет. Что там жужжит, не твой ли телефон? У моего вибрация отключена.
– Еще одна эсэмэска от Криса!
– Что пишет?
– Хочет встретиться со мной. Должно быть, он еще на острове!
– Будь я проклят! Что он пишет?
– «Давайте встретимся в порту в десять. Я расскажу, что знаю. Потом увезите меня с острова».
– Почему он не мог все написать сразу или, того лучше, позвонить тебе?
– Похоже, ему очень нужно убраться с Брейк-Айленда, и он хочет, чтобы я ему помогла.
– Мне это не нравится. Напиши, что вместо тебя пойду я.
– Джейс!
– Пиши! Неужели ради малознакомого типа ты готова рисковать собой и ребенком?
Нина написала сообщение и сжала телефон в руке в ожидании ответа. Джейс заставил себя глубоко дышать. Надо успокоиться!
Завибрировал телефон. Прочитав сообщение, она покачала головой.
– Говорит, не доверяет тебе. Он никому не доверяет. На встречу должна пойти я.
– Я пойду с тобой, даже не спрашивай его согласия.
Ее пальцы запорхали по экрану. Она снова ждала ответного жужжания. И все равно вздрогнула, когда Крис ответил. Прочитав сообщение, вздохнула.
– Просит нас добраться на лодке до пристани. Он все объяснит, когда мы будем на пути к материку.
– Договор с Кляйншмидтами еще в силе. Мы можем взять их лодку.
– У нас чуть больше часа.
Джейс погладил ее по плечу:
– Ты уверена, что хочешь встретиться с ним? Он ведь и без нас вполне способен уехать с острова!
– Я должна знать, где Саймон и чего от меня хочет. Не забывай, в Лос-Анджелесе мне все время казалось, что он за мной следит! Хочу наконец выяснить, чего он добивается…
– А может, дело вообще не в нем. Может быть, Крис хочет поговорить с тобой о Лу. Может, ты права, и в ее смерти как-то замешан Кип Чендлер.
– Вот именно. Они вернулись в мотель вместе. Крис мог что-то услышать или увидеть. Мне нужно знать, что ему известно о Лу и Кипе. Возможно, для полиции его слова не важны, зато очень важны для меня. Я должна встретиться с Крисом и все выяснить!
Джейс заглянул в ее голубые глаза и поймал в них ответную искру. Тряхнул головой. Надо держать себя в руках! Он ведет себя непрофессионально. Нельзя сближаться с объектом, несмотря на притяжение, пусть даже и взаимное.
– Мы поедем не с пустыми руками.
– Наверное, взять дробовик я не смогу.
Она тоже почувствовала, как между ними промелькнула искра, а ведь даже не знает, кто он такой на самом деле. Почти все, что он говорил о себе, ложь.
Джейс достал пистолет.
– Не хочу тебя пугать, но возьму с собой вот что.
Он развернулся, держа «глок» стволом вниз. Она удивленно вскинула брови.
– Зачем тебе это?
– Я бывший морской пехотинец. У меня есть разрешение на ношение и хранение оружия. Все легально.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Ответил. Я бывший морской пехотинец. Привык носить оружие.
– Ладно, значит, сейчас ты поедешь вооруженным. Главное, никого не пристрели. Пойду переоденусь во что-нибудь потеплее.
Джейс сунул пистолет в карман куртки. «Глок» не будет лишним. Нельзя заранее предсказать, чего ожидать от Криса Китченса. Он не собирался оставлять ничего на волю случая, особенно когда речь шла о жизни Нины и Уилла.
У него тоже был бы мальчик, если бы Мэгги по глупости не оборвала его жизнь. Он еще не успел привыкнуть к мысли, что станет отцом, и вдруг в мгновение ока все закончилось. Он не сумел спасти сына, но был готов на все, чтобы защитить сына Нины.
Она вернулась в джинсах, толстом зеленом свитере и резиновых сапогах. Показала на его куртку:
– Дать тебе что-нибудь непромокаемое? В заливе зыбь, возможно, еще пойдет дождь.
– А это что, промокнет?
– Возможно, выдержит коннектикутский дождик, но не шторм на заливе Пьюджет-Саунд! – Она достала черный непромокаемый плащ. – Брюс был ниже тебя ростом, но тем лучше. Его макинтош прикроет все, что нужно.
Старый плащ доходил до колен и оказался короток в рукавах, но весьма просторный.
– Нормально!
– Пошли за лодкой.
– Я сам схожу, подожди меня здесь. Выпей горячего чаю.
– Бакли, тебе кто-нибудь говорил, что ты деспот?
– Мне все время это говорят.
Подготовив лодку к отплытию, он вернулся и увидел, что Нина моет чашку.
– Я последовала твоему совету и выпила чаю. Теперь меня не остановить!
– Очень даже остановить, даже не думай ни о каких глупостях.
– Как по-твоему, что я собираюсь сделать? Сбить Криса ударом на землю и допросить?
– Надеюсь, до этого не дойдет.
– Тебе не кажется, было бы лучше, если бы я приехала к нему одна?
– Ни в коем случае. Мы ведь уже все обсудили! Я не допущу, чтобы ты подвергала Уилла опасности.
По тому, как Нина раскрыла рот, он понял, что перешагнул черту. Гораздо дальше, чем следовало.
– Погоди-ка, папа-медведь. Я ведь вовсе не собиралась являться сама. Ты тоже пойдешь со мной, только спрячешься.
– Извини, я принял все слишком близко к сердцу. Может быть, просто разыгралась фантазия, но я не доверяю Крису Китченсу. Хочу убедиться, что он ничего не выкинет. – Если бы Джек успел сообщить биографию Криса, он пошел не таким взвинченным.
– Спасибо за заботу, но я не сделаю ничего во вред ребенку. Более того, иду на встречу ради того, чтобы защитить его. Если Крис думает, что мне что-то или кто-то угрожает, пусть объяснится.
– Все правильно. А на тот случай, если угрозу представляет он сам, рядом буду я.
– Тогда ладно. Лодка готова к отплытию?
– Все готово.
Нина заперла дверь, и они зашагали к причалу Кляйншмидтов.
Джейс завел мотор, включил фонари. В их свете заметнее стала рябь на воде. Поездка до пристани займет не более десяти минут, но, судя по зыби, скучать не придется.
– Ты страдаешь морской болезнью?