Майкл Крайтон - Затерянный мир
– Не знаю, – буркнул Торн. – Желаю хорошо отдохнуть, ребята. Увидимся через неделю. Спасибо за помощь. А теперь – пока. – Он бросил взгляд за их спины. – Эдди! Дети уходят. Проводи их до выхода и запри дверь. Принеси документы! И собери сумку, ты едешь со мной!
И тут же сменил тон:
– Да, оператор, я все еще жду. И повернулся к детям спиной.
Хардинг
Через прибор ночного видения весь мир казался пронзительно зеленым. Сара Хардинг вглядывалась в африканскую саванну. Прямо по курсу из травы поднималась каменистая насыпь. Ярко-зеленые точки сновали туда-сюда между камней. Наверное, какие-нибудь мелкие грызуны, решила Сара.
Она стояла на сиденье джипа и медленно поводила головой. Свитер надежно защищал от ночной прохлады, а очки ночного видения слегка давили на переносицу. Неподалеку послышалось уханье гиен, и Сара пыталась найти источник звука.
Она понимала, что даже с этой позиции трудно будет заметить животных, прячущихся в траве. Она повернулась к северу – ничего. Быстро оглянулась, так что зеленый мир закружился перед глазами. Глянула на юг.
И заметила их.
Трава слегка шевелилась там, где шла стая гиен, готовящихся к нападению. Сара заметила самку, которой дала прозвище Персона номер один, или П1. Эта зверюга держалась чуть в стороне от остальной стаи. Она скалила зубы и приглядывала за товарками, отмечая их передвижение.
Сара Хардинг вгляделась туда, куда метила стая. И заметила жертву – стадо африканских буйволов, мирно пасущихся в высокой, по брюхо, траве. Они медленно переступали с ноги на ногу.
Гиены завыли громче, пытаясь испугать добычу. И ринулись сквозь стадо буйволов, надеясь отогнать телят от матерей. Африканские буйволы кажутся на первый взгляд тупыми и неповоротливыми животными, но на самом деле они – одни из самых опасных млекопитающих южного континента, могучие силачи с острыми рогами, притом весьма сообразительные. Гиенам не под силу свалить взрослую особь, разве что больную или раненую.
Зато они вполне способны загрызть теленка.
Макена, помощник Сары, который сидел за рулем джипа, спросил:
– Подъехать ближе?
– Нет, так нормально.
Даже более того. Машина стояла на склоне пологого холма, и отсюда открывался великолепный вид на саванну. Если повезет, удастся снять всю атаку гиен – от начала до конца. Сара включила видеокамеру, установленную на высоком шесте, и начала быстро наговаривать текст в магнитофон.
– П1 с юга, П2 и П5 заходят с флангов, в двадцати ярдах. ПЗ в центре. П6 кружит на востоке. Не вижу П7. П8 кружит с севера. Ш идет напролом. Стадо разбегается. Вот и П7. Рвется напрямик. П8 заходит с севера. Отступает, снова кружится.
Типичный прием гиен. Главенствующая особь бежит через стадо, пока остальные окружают его и заходят с разных сторон. Буйволы не в состоянии отследить направление атаки. Она вслушалась в отклики запаниковавшего стада, которое рассредоточилось и ринулось в разные стороны. Телят не видно – они были ниже травы, но слышны их отчаянные крики.
Гиены вернулись. Буйволы уперлись ногами в землю и угрожающе наклонили рогатые головы. Трава шла рябью там, где кружились воющие и тявкающие хищники. Их вопли становились все более отрывистыми и громкими. Сара краем глаза уловила самку П8, челюсти которой уже стали алыми. Но саму атаку Хардинг не видела.
Стадо буйволов чуть сдвинулось к востоку, где перегруппировалось. Одна из буйволих оказалась чуть в сторонке от остальных. Она не переставала бросаться на гиен. Вероятно, хищники зарезали ее теленка.
Хардинг расстроилась. Все произошло так быстро – слишком быстро. Либо теленок был ранен, либо еще очень молод, может, только что родившийся. Некоторые буйволихи до сих пор телились. Нужно будет просмотреть запись, чтобы определить, в чем дело. С быстрыми животными так и получается.
Но гиены, без сомнения, овладели добычей. Они грудились в одном месте, подвывая и прыгая. Сара заметила ПЗ, потом П5 – морды хищниц были в крови. Тут подоспели щенки, взрослые звери расступились и начали помогать детенышам – отхватывали куски получше и держали, пока щенки грызли.
Все это было знакомо Саре Хардинг, которая последние несколько лет считалась первым в мире специалистом по гиенам. Когда она впервые опубликовала свои разработки, они были встречены холодным недоверием и даже презрением коллег, которые восприняли ее результаты на личном уровне. Сару обвиняли в том, что она женщина, что она красива, что она «переносит феминистические воззрения в природный мир». В университете намекали, что она может вылететь с должности. Коллеги качали головами. Но Сара не сдавалась, и по мере накопления информации, постепенно, ее взгляд на гиен переняли все.
«И все же гиены – не слишком милые создания», – думала Сара, наблюдая за их ужином. Непропорционально крупные головы и сутулые тела, свалявшаяся шерсть, кошмарные пасти, пронзительные голоса, а крики напоминают противный смех. В цивилизованном мире небоскребов дикая природа воспринимается романтически, животные делятся на благородных и подлых, на героев и злодеев. В нашем усредненном мире гиены кажутся не слишком фотогеничными, чтобы радовать глаз. Они издавна считались хохочущими злодеями африканской саванны и никогда не пользовались симпатией изучающих их исследователей, пока за дело не взялась Сара Хардинг.
То, что она открыла, представило гиен в совершенно новом свете. Отважные охотники и заботливые родители, живущие в очень сложном социуме – собственно, в условиях матриархата. Что же до их тошнотворного смеха, то таким образом они общаются между собой.
Сара услышала рык и через прибор ночного видения заметила льва, двигающегося к убоине. Это была крупная самка, которая приближалась кругами. Гиены залаяли и защелкали зубами на львицу, отгоняя щенков подальше в траву. Через мгновение показались остальные львы и устроились пировать убитым гиенами теленком.
Так, львы. Вот уж точно кошмарные твари. Хотя их называют царями зверей, на самом деле они злобны и...
Зазвонил телефон.
– Макена, – скомандовала Сара.
Телефон зазвонил снова. Кому же это не терпится?
Сара нахмурилась. Львы завертели головами, прислушиваясь.
Макена пошарил под приборной доской, ища трубку. Телефон успел зазвонить еще трижды, прежде чем отыскался.
– Да, доктор Хардинг здесь, – услышала Сара. Помощник протянул ей трубку:
– Это доктор Торн.
Она неохотно сняла очки и поднесла трубку к уху. Торна Сара хорошо знала, именно он делал большую часть снаряжения для ее джипа.