Инна Зинченко - Превратности судьбы и недоразумения
Я помогла Тирто сесть. Ему ещё трудно было есть самостоятельно и мне пришлось кормить его из ложечки, как маленького ребёнка. Ему это нравилось. Конечно, никто, никогда о нём так не заботился.
— Сирток. — обратилась я к хозяину, — можно мы останемся на ночь у тебя?
Я старалась говорить как можно мягче и ласковей, так, чтобы ему трудно было мне отказать. Если бы я могла ему что-либо предложить, чтобы хоть как-то заслужить его симпатию! Но нет, ничего у меня нет! Остаётся надеяться на его совесть.
— Ой, — дёрнулась я, — что-то мне плохо стало.
Я изобразила на своём лице нечеловеческие страдания, скорчилась и застонала. Ох, не переигрываю ли я? Хреновая из меня артистка.
— Что такое? — Забеспокоилась Гаркуца. — Мы хорошо разделали охотника, яд не мог попасть.
— Я его никогда не ела, — простонала я, — наверное, с непривычки.
Но Сирток оказался не так прост. Он лукаво ухмыльнулся и опустил глаза, чтобы я не заметила, что он почти смеётся, только беззвучно.
— Не дури. — Сказал он. — Объясни лучше, почему ты хочешь здесь остаться? Что-то тут не так.
Тирто ничего не мог понять. Он, конечно не дурак, но немного наивный. Мою бездарную игру он не мог понять.
— Прекрати придуряться, девка. — Грозно произнёс Сирток — Говори, что тебе надо?
В голове, как назло, не возникало ничего подходящего. Пусто там, как на Луне. Но надо срочно найти подходящее объяснение, такое, чтобы этот мужичонка нам поверил. Он гораздо хитрее, чем кажется на первый взгляд.
— Понимаете, нам надо идти через лес. — Начала я сбивчиво объяснять. — А Тирто ещё слишком слаб. Я — всего лишь женщина. Мне страшно. Мы ведь вам не помешаем. А завтра, когда Тирто наберётся сил, мы уйдём…
— Я могу идти прямо сейчас. — Некстати вмешался мой рыцарь. — Со мной всё в порядке.
Гаркуца что-то шепнула на ухо своему мужу, и он кивнул.
— Хорошо, согласился он. Вы странные, раньше я вас никогда не видел, но рискну вам поверить. Только знайте, что, если вы надумаете, что-то недоброе утворить…
Он не стал продолжать, но я и без слов поняла, что он имел в виду. Вспомнилось, как ловко разделывали он и его сородичи Морского охотника. Тирто нахмурился. Ему не понравилось, что Сирток вздумал мне угрожать. Ладони у меня вспотели — вот сейчас он-то и утворит недоброе. Надо как-то отвлечь его от нехороших мыслей. Если он вздумает сконцентрироваться на них, то нашим не очень гостеприимным хозяевам придётся туго.
— Тирто, мы ведь не собираемся причинить этим милым людям вред? — Спросила я таким голосом, что мой друг вздрогнул.
— Нет, конечно. — Пролепетал он растерянно. — С чего бы, они ведь нам помогли, верно?
Умный мальчик, сообразил. Он сидел на кровати из панциря Морского охотника голый, совершенно голый. Джинсы и футболка сушились над очагом. Я старалась не смотреть на него. Уж слишком он получился красивым. Тело такое — плачьте девочки! Не парень — мечта престарелой миллионерши. Я взяла бардовое покрывало и бросила ему.
— Слышь, Тирто, совесть поимей, а? Срам прикрой!
Наверное, если бы я была одна, я бы знала, что с ним делать, но тут ещё присутствовали Сирток и, что меня особенно смущало, Гаркуца. Мало ли какие мысли родятся в её голове при виде такого добра! Блин, да я начинаю его ревновать! Этого мне не хватало для полного счастья! А Гаркуца-то глаз с него не сводит. Ясное дело, она такого добра ещё не видела. Куда там её Сиртоку, которого даже в полной темноте красавцем назвать нельзя. А муж-то не заметил её нездоровый интерес. Я поняла, что нас оставят! Ха, а как иначе, эта деваха всё сделает, чтобы лишний раз полюбоваться ТАКИМ телом. Возможно, она даже надеется на взаимность. Я сама женщина и знаю нашу сволочную братию! Ну-ну, может быть мой Тирто и не самый умный, но уж точно на неё не поведётся! Я даже не обратила внимания, что начала думать об этом парне, как о своей собственности. Что поделаешь, так устроены все женщины, если уж положила глаз на мужика, то всё, он — мой и делиться я ни с кем не собираюсь!
Убирая со стола, Гаркуца несколько раз коснулась бедром Тирто. Потом уронила что-то вроде ложки, так я буду называть это приспособление. Специально уронила, я это видела! Нагнулась и её тощая задница, обтянутая грубой жёлтой тканью, оказалась перед носом моего парня. Ну, даёт, зараза! А этот баран, её муж, даже бровью не повёл, как будто ничего не произошло. Он, что, не понимает к чему вся эта зарядка? Но самое смешное, что и Тирто тоже ничего не понял. Мне стало весело. Я поднялась и принялась помогать своей сопернице. Я тоже проделала этот трюк с ложкой. На этот раз реакция моего красавца была другой, он с трудом удержался, чтобы не шлёпнуть меня по пятой точке. Я видела, как он смотрит на меня. Знай наших! Конечно, рядом с ней, я — красота неописуемая! С кем ты тягаться собираешься, девочка?
— Оставайтесь. — Проявил великодушие хозяин. — Но смотрите у меня! Чтоб всё было правильно.
Я заулыбалась во весь рот. Тирто, видя, что я довольна, тоже улыбнулся неуверенно.
Когда они вышли из пещеры, Тирто спросил:
— Зачем всё это? Я могу идти хоть сейчас. Я хорошо себя чувствую.
— Я хочу кое-что выяснить, — объяснила я, — ты быть в курсе об этом племени?
— Конечно. Я ведь часто бываю на берегу. Они меня не узнали только потому, что я изменился. Они хорошие, не такие, как в посёлке. Они людей не едят. И у них чисто.
Я обомлела. Если он скажет мне, что и о мёртвом городе ему тоже известно, то я его придушу. Тоже мне шкатулка с секретом!
— А о городе мёртвых ты тоже знал? — Угрожающе спросила я.
— Ага. Я там бывал и не раз. Там очень красиво! Хочешь, я тебя туда свожу?
Нормально. Он ещё и спрашивает! А ведь эта планетка интереснее, чем казалось с самого начала. Я смотрела в его горящие глаза и мысли мне в голову лезли неправильные, сволочные мысли, чего скрывать! А какие ещё они могут быть, если у него такие глаза, что в них можно запросто утонуть, а ещё в них, возможно, водятся чудовища типа Морского охотника, такие у него глаза — синие и глубокие, как океан, невероятные! Не знаю, чем бы это всё закончилось, если бы не вошла Гаркуца с ворохом разноцветных тряпок. Она бросила их на пол и тихо сказала:
— Спать вы будете на полу — у нас нет больше кровати.
Да, девочка, ты бы с удовольствием уступила мне место на кровати рядом со своим мужем, в обмен на местечко под боком у Тирто, но не тут-то было!
— Да, да, — покорно закивала я, — не стоит беспокоиться. Мы уж как-нибудь сами устроились бы.
Она посмотрела на меня с трудно скрываемой неприязнью. Ох, не отравила бы она меня на самом деле! Не нравлюсь я ей. Но зато ей нравится Тирто, а без меня он здесь не останется. Так что, можно сказать, что я в какой-то мере от неожиданной смерти пока застрахована, а долго мы здесь оставаться не собираемся.