KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали

Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Легостаев, "Дело об оборотной стороне медали" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Да, - кивнул Мейсон. - И что вы хотели мне сказать?

- Артур никого не убивал, - убежденно сказал шериф. - Но, если вдруг и случилось такое... то... - Он неожиданно смутился, каким-то виноватым мальчишеским движением полез во внутренний карман и достал пачку денег. Но если все же такое случилось, то я оплачу ваши услуги...

Артур для меня - как родной брат. Сколько бы ни стоило ваше...

- Мой клиент - Артур Трэгг, - сухо сказал Мейсон. - Я уже получил аванс и защищаю его интересы.

- Так какого черта вы здесь сидите? - заревел Греггори. - Делайте же что-нибудь, дьявол вас раздери, делайте!

- А мы делаем, - спокойно сказал Мейсон. - Вы утренние газеты читали?

- Нет, еще не успел, - признался шериф.

- Я тоже еще не успел, - заметил Мейсон. - А мне, между прочим, это необходимо, чтобы во всем разобраться. Мне необходимо сейчас думать, получать информацию, а не слушать ваши излияния, сдобренные чертыханиями...

- Извините, Мейсон, я не хотел вас обидеть. Но Артур... Если я могу помочь вам с расследованием, то... я ведь профессионал, как-никак...

- Вы были у дома Трэгга? - спросил Мейсон.

- Я... - начал было посетитель.

Его перебил звонок телефона, номер которого не был зарегистрирован ни в одном телефонном справочнике и который знал лишь сам адвокат, Делла Стрит и Пол Дрейк.

Мейсон поднял трубку:

- Что нового, Пол?

- Это не Пол, - раздался странный гнусавый голос на том конце провода.

- Я хотел бы конфиденциально поговорить с вами, Мейсон, по делу лейтенанта Трэгга.

- Кто вы?

- Это сейчас не имеет значения. Вы не хотите пообедать со мной? Для вас это довольно важно.

- Кто вы? - еще раз спросил Мейсон, кинув быстрый взгляд на шерифа Греггори, который придвинул к себе лежавшую на столе газету и стал с интересом изучать сенсационный материал об аресте своего шурина.

- Я сказал, что сейчас это не важно. Никто не должен знать, что я хочу встретиться с вами. Ни одна живая душа, вы поняли меня, Мейсон?

Что-то очень знакомое послышалось адвокату в тоне, каким были сказаны последние слова, но Мейсон так и не вспомнил что именно.

- Хорошо, - сказал адвокат. - Что вы предлагаете?

- Я хочу встретиться с вами без свидетелей. Вы должны быть совершенно один и даже ваша секретарша не должна знать зачем и куда вы направляетесь.

- После вчерашних событий это исключено, - жестко сказал Мейсон.

На том конце провода воцарилось молчание. Мейсон ждал.

- Хорошо, - наконец ответил незнакомец. - Обычно, когда вы выступаете в суде, вы обедаете в небольшом итальянском ресторане, где отдельные кабинки...

- И что?

- Позвоните хозяину ресторана, что придет гость и спросит кабину, отведенную для вас. Я буду один. Даю вам свое слово.

- Я не знаю кто вы, и что стоит ваше слово.

- Вам придется довериться, Мейсон. Я знаю что стоит ваше слово, и если вы даете его мне, что ни одна живая душа не узнает, то я доверюсь вам.

- Откуда вы узнали номер этого телефона? - спросил адвокат.

- Вы все поймете после беседы со мной. Так вы даете свое слово?

Какие-то мгновения Мейсон напряженно размышлял.

- Так да или нет? Никто не должен знать, даже ваша доверенная секретарша.

Мейсон посмотрел на Деллу Стрит, которая слушала по параллельному аппарату, тщательно фиксируя каждое слово незнакомца в блокноте для стенографирования.

- Хорошо, я даю вам слово, - сказал адвокат.

- Прекрасно. В двенадцать часов я жду вас в итальянском ресторане неподалеку от Дворца Правосудия. До свидания.

В трубке раздались гудки. Мейсон медленно положил ее на аппарат.

Шериф Греггори закончил чтение статьи о ночной игре в покер и посмотрел на адвоката.

- Это кто звонил? - подозрительно спросил посетитель. - Не те, кто приглашали вас играть в карты?

- Нет, это совершенно по другому делу, - сказал Мейсон, демонстративно зевнув. - Хорошо, господин шериф, я рад, что вы пришли ко мне и готов обратиться к вам с просьбой. Вы хорошо знаете дом лейтенанта Трэгга?

- Конечно, - ответил Греггори. - Я там все время останавливаюсь, когда приезжаю в Лос-Анджелес.

- Сегодня, по-видимому, вам придется остановиться в другом месте, невесело усмехнулся адвокат.

- Вы правы, - раздраженно проворчал шериф. - Но в чем просьба, черт побери?

- Не могли бы вы как следует осмотреть территорию вокруг дома, сам дом, и, в особенности, все окна и двери. Надеюсь, вам не надо напоминать, что любая самая незначительная деталь, вроде окурка сигарет или пустой коробки из-под спичек...

- А разве полицейские там все не осматривали? - удивился Греггори.

- Полицейские осматривали, - ответил Мейсон. - Я, к сожалению, не полицейский, а адвокат. И я должен защищать интересы своего клиента. А для того, чтобы защищать, я должен иметь информацию. Я уверен, что вы можете заметить то, что не увидел предвзято настроенный сержант Холкомб.

- Смею вас заверить, что когда Артур выйдет из тюрьмы, мы с Холкомбом еще поговорим, - мрачно сказал Греггори. - По-мужски.

- Я могу рассчитывать на вашу помощь? - спросил адвокат.

Успокоившийся шериф встал с кресла.

- Да, Мейсон. Спасибо за доверие. Я там каждый дюйм рассмотрю под микроскопом.

- Достаточно будет, если вы сделаете это с лупой, - улыбнулся Мейсон.

- Я буду здесь после двух часов и надеюсь услышать ваш рассказ.

- Не волнуйтесь, Мейсон, ни одна былинка, ни одна царапина не ускользнет от моего внимания. Ради Артура я не то, что его участок, всю пустыню Мохаве готов на брюхе исползать, лишь бы найти оправдывающие доказательства. Вы точно знаете, что он не убивал?

- Точно, - улыбнулся Мейсон и, бросив быстрый взгляд на часы, еще раз с сожалением посмотрел на разложенную на столе газету. - Чтобы ваши поиски были более результативны, шериф, я введу вас в курс дела.

И Мейсон быстро пересказал ему основные детали происшедших событий.

- Можете на меня рассчитывать, Мейсон, - пообещал в заключение шериф Греггори. - И если я выйду на этих... На того, кто подставляет Артура, я...

- Вы не Суд Присяжных, - холодно сказал Мейсон.

- Я - шериф.

- Здесь не ваш округ, - заметил адвокат. - Вы вооружены? Лучше будет, если вы оставите свой револьвер на хранение моей секретарше.

- Без револьвера я - голый, - проворчал Греггори. - Вы же не потребуете, чтобы я оставил у вас на хранение свои брюки?

Делла Стрит за своим столом прыснула в кулак.

- Хорошо, - улыбнулся Мейсон. - Но вы должны дать мне слово, что ни при каких обстоятельствах...

- Знаю, знаю, - пробурчал себе под нос Греггори. - Черт побери, я не сопливый школьник! Ладно, время дорого, не смею вас задерживать.

Он вышел из кабинета.

Мейсон потянул к себе газету.

- Кто это звонил, шеф? Мистер Икс? - спросила Делла Стрит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*