KnigaRead.com/

Гордон Диксон - Тактика ошибок

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гордон Диксон, "Тактика ошибок" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Майор Вильсон? – обратился к нему Клетус, когда офицер повернулся в его сторону. – Я подполковник Грим.

Они пожали друг другу руки.

– Меня прислали из управления безопасности, – пояснил Вильсон. – Вы упоминали, что у вас может возникнуть какая-то особенная проблема.

– Это действительно так, – ответил Клетус. – Мы здесь собираемся прорабатывать огромное количество материала особой секретности. Я буду готовить для генерала Трейнора еженедельные прогнозы активности врага. Рано или поздно ньюлендцы об этом узнают и начнут проявлять интерес к этому учреждению. Я хотел бы превратить его в ловушку для каждого, кого они могут подослать сюда.

– Ловушку, сэр? – переспросил озадаченный Вильсон.

– Именно так, – весело подтвердил Клетус. – Я хочу устроить здесь все так, чтобы они могли проникнуть внутрь, но не имели возможности выбраться назад на улицу.

Он повернулся и показал на окружавшие их стены.

– Например, – начал объяснять он, – тяжелая стальная решетка с внутренней стороны окон, но закрепленная таким образом, что ее нельзя сдвинуть или перепилить обычным инструментом. Обычный замок на внешней двери, который можно легко открыть, но который надежно запирает дверь, когда ее открыли, а затем захлопнули. Металлическая дверь, чтобы невозможно было выбраться наружу, когда сработает скрытый замок... Возможно, система проводов, чтобы провести слабый электрический ток к окнам, дверям и вентилятору, чтобы пресечь какие бы то ни было попытки выбраться на свободу.

Вильсон с сомнением покачал головой.

– Все это потребует дополнительных затрат времени и материалов, – сказал он. – Полагаю, у вас есть на это разрешение, подполковник?

– Оно на подходе, – заверил его Клетус. – Но ваши люди должны приступить к этой работе немедленно. Меньше часа назад генерал в разговоре со мною в госпитале высказал пожелание поскорее подготовить это помещение.

– О, генерал! – Вильсон оживился. – Конечно, сэр.

– Значит, этот вопрос мы уладили.

Обсудив некоторые детали и произведя измерения, офицер безопасности ушел. Клетус поручил Арвиду связаться по полевому телефону с Ичаном Ханом.

Дорсайского полковника наконец обнаружили на полигоне, созданном для подготовки его наемных войск.

– Вы не будете возражать, если я приду?

– Конечно, нет. – На маленьком экране полевого видеотелефона лицо Ичана казалось слегка удивленным. – Всегда рад вас видеть, подполковник. Приходите.

– Отлично. Буду у вас через полчаса.

Он отключил телефон. Поручив Арвиду позаботиться о мебели и оборудовании, Клетус вышел на улицу, сел в штабную машину, в которой привез его лейтенант, и отправился на полигон дорсайцев.

Ичан Хан стоял у края поля, в центре которого возвышалась десятиметровая металлическая башня, откуда несколько загорелых профессиональных солдат с Дорсая прыгали, отрабатывая приземление с помощью гравитационного пояса. Цепочка ожидающих своей очереди вытянулась далеко за башню, с вершины которой один за другим бросались вниз наемные солдаты. Моторчики поясов издавали короткий ревущий звук и вздымали при падении на землю облако беловато-коричневой пыли. Подходя к Ичану Хану, Клетус с удовлетворением отметил преобладание мягких приземлений, чего трудно было ожидать от солдат, которых не готовят специально для десантных войск.

– А, вот и вы, – приветливо кивнул Ичан Хан, когда Клетус приблизился к нему сзади. Дорсаец стоял, широко расставив ноги и заложив руки за спину, и наблюдал за своими солдатами. – Что вы думаете о нашем уровне подготовки, теперь, когда видите все собственными глазами?

– Это производит впечатление, – признал Клетус. – А что вы думаете о движении партизан на реке Бахалла?

– Оно довольно значительно. Так и должно быть: ведь река протекает прямо через город и впадает в бухту. – Ичан Хан с любопытством посмотрел на Клетуса. – А что?

– Сегодня молодая луна, – объяснил Клетус.

– Ну и?.. – Ичан смотрел на него непонимающе.

– Согласно местным таблицам приливов, – продолжал объяснение Клетус, – ожидается необычно мощный прилив – уровень воды во всех притоках и каналах на двадцать миль в глубь суши поднимется выше, чем обычно. Подходящее время для того, чтобы перебросить большое количество боеприпасов или тяжелое снаряжение.

– Гм... – Ичан погладил кончик правого уса. – Вы не против выслушать мой совет?

– Говорите, конечно.

– Не думаю, чтобы вы смогли что-либо предпринять в этом плане, – предупредил Ичан. – Безопасность реки обеспечивается шестью армейскими амфибиями с полудюжиной солдат и легким оружием на каждого из них. Этого мало для того, чтобы от защиты был какой-то толк, и каждый это знает. Но ваш генерал Трейнор отдает предпочтение наземной военной технике. Около шести месяцев назад он получил пять бронированных автомобилей для перевозки личного состава, поклявшись в штабе Альянса, что реки надежно защищены и что вместо двух патрульных лодок ему необходимо получить эти автомобили. Так что, если вы собираетесь сообщить генералу Трейнору о возможных проблемах на реке, знайте, что эта новость не очень-то осчастливит его. Я бы посоветовал не обращать внимания на какие бы то ни было действия ньюлендцев.

– Возможно, вы и правы, – вздохнул Клетус. – Как на счет ленча?

Они покинули полигон и поехали в офицерский клуб на ленч, где после звонка Ичана Хана (сделанного по предложению Клетуса) к ним присоединилась Мелисса. Она держалась сдержанно и старалась не встречаться взглядом с Клетусом. Вместе с отцом она навестила его в госпитале, но во время краткого визита стояла за спиной Ичана Хана и молчала, хотя и поглядывала время от времени на Клетуса, когда тот увлекался беседой с полковником.

Клетус же не обращал внимания на ее реакцию и поддерживал живой, веселый разговор.

– Вефер Линет предлагал мне, – сказал ей Клетус, когда они принялись за кофе и десерт, – совершить с ним прогулку под водой на одном из подводных бульдозеров «Марк-5». Не хотите ли присоединиться к нам сегодня вечером? Потом мы сможем вернуться в Бахаллу на поздний ужин.

Мелисса колебалась, но Ичан как-то излишне поспешно вмешался.

– Хорошая идея, девочка моя, – сказал он. – Почему бы тебе не поехать для разнообразия?

Тон, с которым Ичан проговорил эти слова, превратил их почти в приказ. Но за резкостью слов можно было угадать чуть ли не мольбу.

Мелисса сдалась.

– Спасибо. – Она подняла глаза и встретилась взглядом с Клетусом. – Это звучит заманчиво.

Глава 10

На небе Бахаллы уже стали появляться звезды, когда Клетус и Мелисса подъехали к воротам порта и увидели лейтенанта из штата Вефера Линета.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*