Кир Булычёв - Доктор Павлыш
Салли заставляла себя смотреть на руки Павлыша, но потом отвернулась. Она не хотела увидеть то, что должна была сейчас увидеть.
– Странно, – произнес Павлыш.
Голос его был только удивленным, не более. Салли обернулась.
Под снегом она увидела желтоватую белую шерсть. Там было погребено какое-то крупное животное, словно белый медведь.
– Когда вернемся в следующий раз, – решил Павлыш, – мы раскопаем его целиком.
– Зачем?
– По двум очевидным причинам, мой ангел, – сказал Павлыш. – Во-первых, это животное неизвестно науке. Во-вторых, мне важно узнать, почему оно погибло. Но потребуется лопата.
Расширяющимися кругами они шли вокруг корабля, все более удаляясь от него. Салли устала, наст держал не везде, иногда она проваливалась в снег. Ветер дул все сильнее и мешал идти, он срывал поверхностный слой снега, и порой было трудно увидеть что-либо в трех шагах.
За два часа поисков они ничего не нашли.
Наконец Павлыш остановился. Посмотрел на Салли и спросил:
– Устала?
– Да.
– Прости, я увлекся. – Он виновато улыбнулся.
– Я не сержусь.
– Полетели на станцию. После обеда я вернусь сюда и продолжу поиски.
– Почему ты убежден, что кто-то мог остаться в живых?
– На корабле нет ни одного трупа, кроме тех, что спрятаны в анабиозном отсеке.
– Но даже если они ушли, то погибли в горах…
– А если дошли до леса?
– Ты же знаешь, что представляет собой лес.
– Знаю. Но кто-то побывал на корабле сравнительно недавно. Помнишь разгром в кладовой?
– Это были не люди.
– Не люди поднялись к люку, открыли его, прошли по коридору до склада, а уходя, закрыли люк за собой?
– Это твое предположение.
– Достаточно серьезное, чтобы бросить ради него все дела и искать!
Они подошли к катеру.
– Клавдия, наверное, с ума сходит. Мы ее забыли.
– Ничего страшного, – упрямо сказал Павлыш.
Салли вызвала станцию.
Клавдия не отвечала.
Павлыш задраил люк катера, прошел к пилотскому креслу.
– Она молчит, – удивилась Салли.
– Она могла отойти от связи, – предположил Павлыш. – Мало ли куда человек может пойти на станции.
Павлыш поднял катер наверх. «Полюс» превратился в черную пуговицу на белом халате долины. Салли продолжала вызывать Клавдию, но безуспешно.
Павлыш заложил крутой вираж и, набирая скорость над озером, рванул в облака так, чтобы спуститься вертикально к станции.
Под облаками хлестал ливень и было сумрачно.
Павлыш поставил вездеход у купола лаборатории и, выключив двигатель, поднял большую сумку с вещами, взятыми с «Полюса».
– Ничего не забыла? – спросил он.
Салли отрицательно покачала головой.
Они прошли прямо ко входу. Внутри горел свет, и окна на станции, круглые, в ряд, приятно и уютно светили, кидая теплый свет на серые косые струи ливня.
Станция была закрыта. Клавдия не открыла дверь, когда спустился катер.
Салли нажала на кнопку у двери. Слышно было, как звон разносится по станции.
Павлыш заглянул в люк.
Струи воды текли по нему, мешали смотреть.
Салли набрала код. Дверь в переходник отодвинулась. Они вошли.
– Там неладно, – произнес Павлыш.
Струи дезинфектанта ударили по скафандрам. Салли выключила душ, сорвала шлем. Она первой бросилась в кают-компанию.
Павлыш начал вылезать из скафандра и в этот момент услышал крик Салли.
Он вбежал в комнату. Комната была ярко освещена. При ярком свете картина показалась особенно невероятной.
Все в кают-компании было перевернуто. Словно здесь буйствовал целый полк. Следы боя видны были во всем: в перевернутой мебели, в разбитой посуде, в разгромленных приборах. И среди всего этого хаоса на полу лежала, откинув руку с анбластом, Клавдия.
Салли склонилась над ней, слушая сердце.
– Погоди. – Павлыш отстранил Салли.
Он приподнял веко Клавдии, реакция была.
– Жива, – проговорил он, – но в глубоком шоке.
Павлыш быстро провел руками вдоль ее тела, стараясь понять, есть ли раны, но серьезных повреждений не нашел.
– Она отстреливалась, – сказала Салли.
Павлыш тоже заметил следы выстрелов на мебели и на стенах. Руки Клавдии были окровавлены– все в царапинах и ссадинах. Павлыш не мог знать, что в припадке безумия, вызванного укусом снежной блохи, Клавдия сражалась с невидимыми врагами. Павлыш решил, что враги были настоящими, что кто-то ворвался внутрь станции и чуть не убил Клавдию.
Павлыш перенес Клавдию на диван, потом собрал портативный диагност, который, к сожалению, ничем помочь ему не смог– он дал лишь общую картину глубокого беспамятства, нервного истощения, но ни перспектив, ни лечения дать не мог, потому что даже по аналогии с подобным явлением не сталкивался.
Все попытки Павлыша вывести Клавдию из беспамятства оказались бесплодными.
Время шло. Уже двадцать минут, как они на станции.
– По-моему, пульс слабеет, – прошептала Салли.
Павлыш взглянул на приборы и отрицательно покачал головой.
– Я должна была почувствовать, – сокрушалась Салли.
– Непонятно, – сказал Павлыш, – словно тайна запертой комнаты. Дверь была закрыта, замок в порядке, ничьих чужих следов внутри станции не вижу. И в то же время кто-то проник…
– Что мы знаем! – с горечью ответила Салли. – Мы чуть царапнули поверхность планеты и оставили нетронутым ее нутро.
– Уж если кто был осторожен, так это Клавдия!
– Ты лучше скажи, что делать. Я так больше не могу.
– Очевидно, выход один. Поднимаем планетарный катер.
– Идти к маяку?
– Да, на максимальной скорости через три часа мы будем у маяка.
Маяк был в открытом космосе, за пределами поля тяготения планеты, которое препятствовало космической связи.
– Наверное, ты прав, – решила Салли.
С маяка можно было выйти на связь с Галактическим центром и подключиться к диагностическому пункту, который даст рекомендации, что делать.
Они перенесли Клавдию в катер.
Потом Павлыш бегом вернулся под купол. Может случиться так, что придется идти на рандеву с проходящим мимо кораблем, и они не скоро вернутся сюда. А может, и не вернутся.
Павлыш включил камеру– у него было полминуты, пока Салли задавала катеру программу полета, – и снял картину разгрома. Снимок может помочь, когда в Галактическом центре будут анализировать причины драмы. Причина может оказаться достаточно серьезной, и тогда планету закроют для исследований, переведя в разряд опасных миров.