Жаклин Лихтенберг - Дом Зеора
Он мрачно следил за тем, как Нашмар ведет отчаянную борьбу за последних трех мужчин, которые, по—видимому, были братьями. Все они высокие мускулистые джены с холодной ненавистью в голубых глазах.
Каждый раз как его противник повышал предложение, Нашмар испускал поток проклятий, поражавших Валлероя своей глубиной и количеством. После каждого такого приступа наступала пауза, во время которой аукционер призывал к новым предложениям.
Валлерой спросил:
— В чем дело?
— С Нашмаром соперничает Тайт Нарвун, — ответил Клид таким тоном, словно это все объясняло.
Валлерой снова повернулся, чтобы посмотреть на противника. Аукционер пытался ускорить торг, предлагая купить всех трех вместе, но этот человек блокировал его усилия.
— Он кажется страшноватым, но что делает его таким отличным от остальных?
Клид бросил на Валлероя пристальный взгляд: он как будто думал, разумно ли объяснять. Потом едва заметно пожал плечами.
— Думаю, вы достаточно взрослый, даже по стандартам дженов. — Он взглянул на Нашмара. — Нарвун из тех, кого я называю истинными извращенцами, но не знаю английского слова для этого. Он предпочитает не женщин, а мужчин. Никто бы не возражал тому, что он покупает дженов, но у него своя цель. Убийство — одно дело, а легализация пыток — совсем другое. Заметили, что сегодня против него выступали даже те, кто не собирался покупать?
Валлерой осмотрелся: большинство присутствующих здесь не для покупок, а ради развлечения. И все они как будто согласны с Клидом.
— Вероятно, таких, как он, вы не принимаете в общину, — язвительно заметил Валлерой.
— Они встречаются очень редко. Нарвун родом из Внешней территории. Говорят, там ему пришлось очень тяжело, и это изуродовало его душу. Одни говорят, он ненавидит себя за то, что стал саймом, и не выносит мысли о том, что у него могут быть дети. Другие утверждают, что это его способ совершения самоубийства, и он действует. Не знаю, но он определенно болен.
Валлерой снова посмотрел на Нарвуна, сидевшего немного в стороне от других. Настоящий скелет, со впавшими щеками и углублениями на висках, отчего голова его напоминала череп. Посмотрев на Клида, Валлерой заметил, что тот под прикрытием плаща обменивается знаками с Нашмаром. Нашмар кивнул и сделал аукционеру знак, что вдвое поднимает цену.
Нарвун резко встал и вышел из амфитеатра; плащ летел за ним, как крылья. Аудитория оживилась; Валлерой почувствовал, что все одобряют действия главы общины. Очевидно, Нашмар заслужил симпатию публики, а Тектон получит несколько новых сторонников.
Но с точки зрения Валлероя, победа была пирровой. Из тридцати шести дженов, выставленных на аукцион, лишь семеро отправлялись в общины.
Зрители встали, оживленно беседующими группами направились к выходам. Валлерой, поняв, что все кончилось, а Эйшу он так и не нашел, продолжал сидеть, глядя на пустую сцену. Вокруг него члены общин начали собираться вокруг Клида, и Валлерою пришлось вспомнить о своей роли товарища.
Он видел, как Клид передал что—то Нашмару. Похоже на небольшой кошелек, но у Валлероя не было времени спрашивать. Один из других проводников, одетый в светло—зеленый костюм, сердечно приветствовал Клида, а потом сказал:
— Вы меня удивили! Ни одной покупки для Зеора? Неужели урожай был так плох?
Клид усмехнулся, представил Валлероя и сказал:
— Урожай в этом году хороший, Симл, но у Зеора сейчас нет мест для дженов.
— Что же привело вас в Ибуран? — спросил один из товарищей.
— Маятник всегда раскачивается. Талантливого джена нужно готовить на случай необходимости.
— Ага! — с улыбкой воскликнул один из товарищей. — Охотитесь за женами?
— Я должен на это отвечать? — спросил Клид.
— Нет, — благоразумно ответил Нашмар, — но ответьте мне на другой вопрос. Что это за талант, который вы хотите удержать?
— Такой талант не описать словами, мой дорогой друг. Но увидите собственными глазами в Аренсти.
— Зеор собирается выиграть и в этом году?
— Нам этого не избежать, — провозгласил проводник.
Взгляды, которыми обменялись присутствующие, показали Валлерою, как высоко ценят Зеор в Тектоне.
— Назтер, — обратился Нашмар к Валлерою, — вы создатель рисунка?
— Да, я художник, сектуиб.
— И вы сделали конкурсный рисунок Аренсти для Зеора?
— Зеор оказал мне такую высокую честь.
Восхищенные взгляды окружающих слегка удивили Валлероя. Если бы он знал, как много поставил на него Зеор, то мог бы отказаться от попытки. И он почувствовал желание отозвать свой рисунок, чтобы не принизить высочайшую репутацию Зеора.
Но у него не было времени подумать об этом. Общество начало расходиться, а Нашмар отвел Клида в сторону.
— Дом Имила хотел бы сделать предложение дому Зеора.
— Зеор слушает, — в соответствии с обычаем ответил Клид.
Подражая товарищу Нашмара, Валлерой встал рядом и слегка за проводниками. Он слушал разговор, напрягая все свои познания в языке.
— Имил нуждается в хорошем художнике для подготовки каталога весенней коллекции. Мы хотели бы получить вашего художника для Аренсти на несколько дней.
— Ну, не знаю, в Зеоре у него слишком много работы…
— Мы могли бы хорошо заплатить общине, которая не может сейчас принимать дженов. Каталог, сделанный победителем Аренсти, будет высоко цениться и стоит по меньшей мере молодого проводника. — Нашмар совершенно отказался от претензий на торг. — Подумайте, что это значило бы для всего Тектона! Победа общины в Аренсти, великолепная весенняя коллекция, способная потрясти рынок и также созданная общиной, и наконец каталог коллекции, художественно совершенный, выполненный и напечатанный нашими дженами! — Он подчеркнул последние два слова, не оставляя сомнений в том, каким историческим достижением будет возможность доказать высшие творческие способности дженов.
Клид, нахмурившись, ответил:
— Вы правы, Нашмар. Однако хоть я и верю в Зеор, конкурс этого года еще не состоялся. А к тому времени когда будет провозглашен победитель, назтер Хью глубоко погрузится в дела Зеора…
— Тогда для нас будет слишком поздно. Каталог должен быть завершен до объявления победителя в Аренсти. Имил готов рискнуть и поставить на Зеор.
— Никакого риска. Даже если Хью не победит в Аренсти, он все равно лучший художник по эту сторону реки.
— Тогда мы должны получить его любой ценой. Идемте вместе с нами в Имил, чтобы мы могли обсудить условия в более подходящей атмосфере.
Клид колебался.
— Где еще вам остановиться на ночь? Давно не бывало такого долгого аукциона, а до Дома—на—Полпути семь часов езды. И в Ибуране вас не примет ни одна гостиница. К тому же, — хитро добавил он, — в Имиле много дочерей брачного возраста, достойных товарища.