Владимир Андриенко - Мастер
— Так этот Великий Мастер — аранх? — удивился Адамович. Он хорошо знал, как выглядят по-настоящему эти крупные паукообразные существа.
— Не совсем, — отрицательно покачал головой Ханнер. — Это продукт или мутации, или генной инженерии. Точно выяснить, пока не удалось. Иначе, будь он простым аранхом, разве смог бы он так долго маскироваться под человека? Говорили даже, но эта информация не проверена, что Великий мастер и один из принцев Мелианского звездного королевства одно лицо. Вы слышали о тамошних принцах, капитан?
— Кто же не слышал о принцах Мелии?! Об их интригах много говорили все СМИ в Галактике.
Адамович немного знал подробности, что были сообщены по этому поводу в официальных источниках.
— Но я впервые слышу, что принца Мелии отождествляют с преступником. Это уже слишком, полковник, и я не могу этому поверить.
— В нашем сумасшедшем мире возможно и не такое, капитан. Так вот, есть сведения, что этот неизвестный ксеноморф окончательно перенес к нам на Бейд свою штаб-квартиру. Мой отец посвятил жизнь, чтобы разоблачить Великого Мастера и его организацию. Но ему это не удалось, и я обещал отцу, что закончу его дело.
— Это было давно? — спросил Феликс.
— Очень. Я тогда был молодым агентом. Управление боролось с преступниками безуспешно долгое время. И было решено провести операцию "глубокого внедрения". Знаете, что это такое?
— Да.
— Было внедрено шесть агентов и я среди них. Я при помощи пластической хирургии стал капитаном торгового флота Джимом Ханнером, погибшим во время столкновения с пиратами торговых путей. Ханнер попал к нашим хирургам еще не мертвым, и потому легко было замести следы. Мое тело было полностью преобразовано без права возвращения. Мне записали жизненные воспоминания и характер Ханнера. Пришлось пройти тяжелейший период акклиматизации с раздвоенным сознанием. Вы не представляете, как это тяжело! Но я вышел из госпиталя, и никто не заподозрил, что я не тот человек, за которого себя выдаю. Для всех Ханнер выжил и был излечен военными хиругами. Однако другие агенты, внедренные вместе со мной по подобным легендам, стали проваливаться. Четверо не выдержали психологического напряжения и покончили жизнь самоубийством. Нас осталось всего двое.
— А сейчас остались только вы, не так ли? — догадался Феликс.
— Да. Второй агент погиб на дальнейшей стадии внедрения.
Затем Ханнер рассказал Адамовичу, как он попал в экипаж космической фабрики "Пандора", и что произошло потом.
— Значит, на "Пандоре" вам имплантировали матрицу памяти иного существа? Три личности в одном мозге? — искренне удивился Адамович.
— Именно так, капитан. Три. И я стал работать на Великого Мастера. Хотя еще не знал об этом. Мы выполняли роль подставных злодеев. Мастеру нужно было, чтобы именно мы стали объектом охоты звездного флота Бейда. В то время грандиозная афера под названием "космическая чума" созрела. Они очень долго её готовили. Здесь были и подложные отчеты археологических экспедиций. И медицинские отчеты о загадочной смерти экипажей космических кораблей. И военные сводки о страшном бактериологическом оружии. И гипотезы об угрозах человечеству. К тому времени Мастер снова занял пост министра внутренних дел Бейда, как было при моем отце. Но он еще и завербовал в свою организацию премьер-министра де Жермена. И де Жермен, эта хитрейшая бестия, ни о чем не догадался! Вы можете себе это представить?! Они враждовали между собой. Де Жермен и на дух не выносил министра внутренних дел. Знал бы покойный премьер, что он во всем выполнял волю Великого Мастера. Больше того, были завербованы многие врачи, чиновники, офицеры. Лоердал стал самым преданным помощником Мастера. Служил ему и Блюмингейм, пока не обдумался и не взялся за ум. Служил мастеру и ваш первый помощник с "Немезиды" Лан Бар. Он имели своего человека практически на каждом судне, как военного, так и гражданского космических флотов.
— Меня поразил Лан Бар, — признался Адамович. — Я знал его много лет как отличного космолетчика и хорошего друга и товарища.
— Но вы не знали, капитан, что ваш Лан Бар необычайно честолюбив и талантлив, как торговец и бизнесмен. Вот на это его и поймали. Он разработал планы о перемещении торговых путей от Бейда в другую систему, мало заселенную. Там они закупили территории почти задаром и рассчитывали наварить миллионы! Больше того, Великий Мастер смог бы контролировать новую систему и оставил за собой и Бейд. Это компенсировало бы ему потерянное место на Мелии, если, конечно, гипотеза о этой взаимосвязи верна.
— Но точных сведений у вас по этому поводу нет?
— Нет, пока. Но у нас есть сам Великий мастер, и мы выжмем из него правду.
— Значит, Матер и его команда искали компромат на губернатора Ривза? — задал очередной вопрос Феликс.
— И в качестве этого компромата выступила бы зачистка сектора, произведенная по его приказу. Такой зачистки история еще не знала. Её можно было назвать грандиозной, если бы удалось осуществить. И вы стали пешкой в очень большой игре, капитан. А пешкой быть опасно, ибо от них рано или поздно избавляются. Однако вы оказались довольно крепким орешком, и расколоть вас они не смогли. Вы хорошо исполняли свой долг и отлично поработали. Ведь именно вы догадались, что "космическая чума" — это бред, и такого вируса просто не существует.
— Это Диана догадалась, а не я, — поправил Джима Ханнера экс-капитан "Немезиды". — Хотя я тоже прилагал к этому некоторые усилия. А вообще, это плод совместной работы многих спасателей и врачей.
— Так вот, — продолжил полковник разведки, — когда "чума" была разоблачена, и все тщательно подготовленные планы рухнули, Великий Мастер решил "рубить концы". Он отдал Ривзу Лоердала и де Жермена. А старый кретин назначил его премьер-министром! И Мастер начал новую игру, но на этот раз ставкой было кресло самого бейдианского губернатора. Мастер перестал надеяться на Альфу, ведь компромат с "чумой" провалился, и дальше разрабатывать этот план было делом абсолютно бесперспективным. Но он снова совершил ошибку.
— Какую? — поинтересовался Феликс.
— Ему бы стоило вас наградить и отпустить. И мы, может быть, еще много лет за ним гонялись бы. "Немезида" не зря носила именно такое имя. Торету стоило об этом задуматься. И вот теперь он у нас в клетке, словно пойманное животное для зоопарка…
…Остатки потрепанной эскадры приземлилась на территории военного космодрома Бейда. Военные звездолеты уже не выглядели грозно и внушительно. На многих из них темными провалами зияли дыры, были снесены прицельными выстрелами орудийные палубы и силовые установки. Кормовая часть фрегата "Спутник" была так искорежена, что напоминала груду старого металлолома, а не боевой звездолет. Было даже удивительно, что корабль все-таки дотянул до Бейда.
Монро вздохнул с облегчением. Нелегко дался ему этот полет. Но он, выдержав тяжелейшее сражение, все-таки привел свою эскадру домой.
Вслед за командором вздохнули и члены экипажей. Они, наконец-то, дома. Теперь их ждет солидное вознаграждение за участие в боевой операции, знаки ветеранов и отдых. А это было именно то, что нужно после такого похода, из которого не вернулись сотни космолетчиков.
Опознавательные коды эскадры и сигналы были приняты, и должна была поступить команда к началу карантинного досмотра экипажей. Военные корабли не терпели неудобств, связанных с этой процедурой, как гражданские или транспортные.
Но команда не поступила. Военный космический порт Бейда молчал. Монро пожал плечами и стал нервно постукивать пальцами по зеркальному пульту.
— Дежурный офицер! — командор Монро, наконец, не выдержал. — Что там происходит?! Почему не сигнала?
— Не могу знать, командор! С головной базы нет никакой информации.
— Так свяжитесь с ними и узнайте! Мы пришли из боя и хотим отдохнуть, а не париться в космическом порту!
— Я уже трижды это пытался сделать, сэр. Но все каналы связи заблокированы. Нас не хотят слушать.
— Что за чёрт! Как это не хотят! Это военный космический порт или бардак? — неистовствовал Монро. — Что у них там за новые неполадки?!
В рубку вошел Ханнер.
— А, как раз кстати, полковник! Может быть, вы мне сумеете пояснить, что там могло произойти? Нас не жалеют принимать. Словно мы вернулись не домой, а приземлились на чужой планете.
— Губернатор Ривз, — произнес фразу Ханнер. Он понял, что старый пройдоха решил с ним потягаться и оставить главенствующее положение за собой.
"Интересно, как он это собирается сделать? — думал Джим. — Он ведь подписал официальный документ. Больше того, многие его люди под следствием и отстранены от занимаемых постов".
— Что Ривз? — не понял его Монро.
— Он не желает расставаться с губернаторским креслом, и задумал, наверное, некую новую интригу. Но я пока не могу понять, как он это собирается сделать.