Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
- Заткнись, - сказал Джек, опережая хриплый голос автоинформатора.
Он поглядел на лес, колышущий ветвями вокруг станции, и вдруг понял, что надо делать.
- "Бумер", - позвал Джек в эфире, - У меня гашетку заело. Иду на таран.
- Спятил?! - Пончик так заверещала, что в наушниках зазвенело.
- Ищите меня под елочкой, - ответил Джек и потянул штурвал на себя.
Словно почувствовав свой конец, "маркиза" заупрямилась. Штурвал поддался не сразу, а когда самолет вошел в пике, его заклинило. "Вот и хорошо, старушка", - подумал Джек, расстегнул страховочный ремень и нащупал кнопку катапульты. "Если тоже не работает..." Все предметы вокруг потеряли очертания, превратившись в цветные полосы, несущиеся навстречу. Ровный гул мотора перешел в яростный предсмертный рев.
- Критический угол наклона, - равнодушно сообщил информатор, - Опасность столкновения.
За стеклом кабины, теперь уже не внизу, а впереди замаячило стеклянное покрытие верхней площадки башни. "Пора", - решил Джек и надавил на кнопку так, что заболели пальцы. Бронированное стекло над ним отъехало в сторону, и его рвануло вверх. Над головой белым цветком одуванчика раскрылся парашют. У Джека мелькнула мысль, что его могут сбить беспилотники, но его продолжало и продолжало тащить вверх. Он снова увидел горизонт, под ногами опять заволновался зеленый ковер хвои. Парашют поймал своим куполом ветер и начал легко планировать. Один из беспилотных самолетов изменил курс, уловив движение. И тут в пустоте под ногами Джека полыхнул огонь. Оранжево-красный цветок пламени раскинул свои лепестки в разные стороны, стремясь дотянуться до ближайших лесных деревьев. Взрывная волна закинула Джека в небеса, и он увидел всю картину разрушения антенной вышки, как на ладони. "Маркиза", вошедшая в последнее пике, рухнула на стеклянную крышу, снося антенны, и ее бензобак и ракеты взорвались. Лишившись управления с базы, беспилотные самолеты последовали за "маркизой", упав на соседние строения станции. Еще два взрыва сотрясли пространство. Выброс адреналина отдался в ушах таким шумом, что грохота взрывов Джек не услышал. Они показались беззвучными, как в безвоздушном пространстве. Джек снова плыл в открытом космосе, а внизу все горело и разлеталось на мелкие кусочки. И это было нереально красиво. "Вот это да!" - подумал Джек, на миг впадая в заторможенное состояние. Потом его понесло вниз, и по лицу захлестали колючие ветки, с треском ломаясь под его тяжестью, хватая за одежду и норовя стащить парашют.
Парашют зацепился за верхушку сосны, Джек повис на стропах в нескольких метрах от земли. В лесу было прохладно и сыро. Сердце несколько успокоилось, и слух вернулся к Джеку. Он услышал шорохи ветра, поскрипывание стволов и... "Восхождение к свету" Йенсена. Музыка рождала в тишине отчетливое эхо. "Вот, как люди сходят с ума", - подумал Джек. Он мотнул головой, но скрипки продолжали петь. Музыка приближалась. Джек увидел между деревьями Итана Хоши. Он шел быстро, глядя на экран детектора в своих руках, а на шее у него поверх яркой куртки висел на шнуре радиоприемник. С других сторон к дереву поспешали Лавров и Крис Маэда. Маэда успел первым.
- Ну, как ты? - обеспокоено спросил он, останавливаясь рядом с Джеком.
Ноги Деверо болтались на уровне подбородка Маэды.
- Висю, - доложил Джек, постучав ботинком о ботинок, - Не могу достать нож из кармана, стропы впились, подмышки режет.
- Сейчас, - сказал подошедший следом Лавров, вынул нож из кармана Джека, встал на цыпочки и помог перерезать стропы парашюта, - Крис, Хоши, ловите его.
Ветки зашелестели по одежде, Джек упал на руки друзей.
- Ну, вы там все разнесли, будь здоров, - с уважением сказал Лавров, - Там, где я стоял, чуть деревья не повалило.
- А я записал музыку, используя функцию повтора, - улыбаясь Джеку, невпопад сказал Хоши, - Люблю неоклассических земных композиторов. Теперь ведь можно слушать громко, правда?
Даже не верилось, что переход закончился. Оставшаяся территория бурым пятном промелькнула внизу под басовитое урчание мотора. Тяжеловесный "бумер" в полете вел себя основательно, игнорируя воздушные ямы и презрев небольшой дождик, который встретил на пути во второй половине дня. Короткий ливень быстро закончился, и снова проглянуло солнце. Оно озарило золотистым вечерним светом плосковерхие скалы причудливых очертаний и глубокое извилистое ущелье между ними. Серебристые облака проплывали над самыми высокими вершинами, остальные купались в лучах заката, грея в последнем тепле осени красно-бурые камни на склонах.
- А я-то думал, нет ничего красивее садов Идоны! - восторженно выдохнул Хоши, припав к иллюминатору.
- Нам еще долго весь мир будет казаться раем, - с усмешкой заметил Лавров.
Пончик посадила свой бомбардировщик на вершине плоской гряды, один край которой обрывался в пропасть каньона, другой полого спускался вниз.
- Пора прощаться, - сказала она, высадив пассажиров, и ее голос впервые прозвучал ласково, - Даже жалко как-то. Заплатили вы хорошо, но дело-то не в этом. Редко удается провести время в обществе отличных парней, да еще когда они в таком количестве.
Она улыбнулась с легкой грустью и обняла всех по очереди. С особой теплотой Мишина, который выглядел гораздо более расстроенным, чем можно было от него ожидать. Хоши, расчувствовавшись, поцеловал Гусевой руку и покраснел, когда она в ответ крепко поцеловала его на прощание. "Пора ревновать"? - услышал Джек в голове шутливый вопрос Маэды и улыбнулся.
- Ты сама теперь тоже на побережье? - спросил он.
Пончик качнула головой.
- Не-а. Мы с "бумером" вернемся назад, найдем Сэма, - она насмешливо улыбнулась, - Что не ожидали, что я помню, как его зовут? А он ничего, обещал ждать, звал с собой на озера. Это в южном полушарии, там красиво.
- Хорошее дело, - одобрил Джек, - Но, получается, ты столько всего пережила, а моря так и не увидишь?
- Почему? - возразила Пончик, - Я вижу его.
Она протянула руку вперед, в сторону пологого спуска. На горизонте между землей и небом переливалась серебристая полоса бесконечной воды.
На аэробусе тем же вечером Джек с друзьями добрались до побережья. На них обросших, исхудавших, грязных, в защитных куртках люди косились, как на дикарей. Им самим обычная жизнь тоже казалась нереальной. Приехав в Посейдос, большой город на берегу океана, путешественники остановились в гостинице, чтобы привести себя в порядок и немного отдохнуть. Теперь их пути расходились. Уже на другой день им предстояло расстаться.
- Вы не вернетесь на Марс? - спросил Джек Лаврова, когда утром все прощались в космопорте Посейдоса, в пассажирском зале ожидания.