Алан Фостер - Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную
Несколько гутторбинов, плотоядных представителей местной фауны, похожих на мохнатых летающих драконов, слетелись на корабль в надежде поживиться. Настороженные и вооруженные траны прогоняли их. После шан-коссифа гутторбины казались почти смешными, с их длинными узкими клювами и яростными выкриками.
Тем временем ледоход достиг гребня экваториального ледяного давления, который траны называли Изогнутый Океан. Команда к этому времени была уже пресыщена опасными приключениями.
Гребень оказался гораздо более серьезным, хотя менее опасным для жизни препятствием на их пути, чем всякие плотоядные. Сорок тысяч лет назад закончился предыдущий теплый цикл. Масса льда, замерзающей воды с севера, и такая же масса с юга двигались навстречу друг другу. Когда два оледеневших вала столкнулись, образовался могучий гребень, опоясывающий Тран-ки-ки по экватору.
Та-ходинг рявкнул на своего рулевого, и ледоход медленно повернул на восток. Они заскользили параллельно гребню с ветром, дующим сзади, — ища разлома, который команда могла бы расширить, образовав проход.
Во время их предыдущего путешествия в Молокин они обнаружили такой проход далеко на западе. После расширения его копьями и топорами им пришлось использовать силу шторма, чтобы протолкнуть через него корабль. Этот прием не был из числа тех, которые кто-нибудь хотел использовать снова, так как он скорее мог привести к разрушению ледохода, чем к благополучному переходу в южное полушарие.
День прошел без каких бы то ни было обнадеживающих признаков, кроме легких перепадов в высоте гребня, вдоль которого скользил корабль. Этаном и его спутникам овладела апатия.
— Несомненно, — сказала Чила Хванг, — где-то должно быть место, где лед обрушился под своей тяжестью, или был раздавлен продолжающимся давлением, или растаял настолько, чтобы мы могли сделать коридор.
— Не обязательно. Все изменения, которые мы наблюдали, были чем-то вызваны первоначально, например, шан-коссифом.
Цима Сниэк, их постоянный гляциолог, был мишенью для насмешек среди транов с тех пор, как стал проводить в работе со льдом столько же времени, сколько коссиф, живущий во льдах.
— Мы знаем, что гребень опоясывает всю планету. Можно допустить, что гряда тянется без разрывов, — сказал Этан.
— У нас нет ни времени, ни средств для кругосветного плавания. — Хванг изучала маленькую электронную карту. — Мы и так уже зашли слишком далеко на восток. Мы не должны двигаться этим путем дольше. — Она посмотрела на Этана. — Вы говорили мне, что вы пробивались уже через гребень.
Он кивнул и указал в сторону кормы.
— Это было, когда мы путешествовали в Молокин. Ситуация была безвыходной: либо мы прорвемся, либо будем разорваны ураганом на мелкие кусочки.
— А почему бы нам просто не отыскать этот ваш путь и не воспользоваться уже существующим коридором?
Миликен Вильямс обычно предпочитал слушать других, чем говорить сам, но сейчас он не удержался:
— Во-первых, это слишком долгий путь на запад, во-вторых, мы можем легко не заметить его и проплыть мимо, и в конце концов в прошлый раз мы едва проскочили сквозь него. Под воздействием погоды и колебаний поверхности эта брешь может оказаться уже частично заваленной. И если это случилось, мы ее никогда не найдем. Гораздо целесообразнее было бы поискать приемлемый проход прямо здесь. Вы предлагаете потратить недели на поиски пролома, который, возможно, стал уже неразличим. — Он пожал плечами. — В одном вы правы: если мы не отыщем что-нибудь подходящее в самое ближайшее время, то у нас не будет иного выбора, как возвращение назад.
Именно Та-ходинг приостановил поиски. Как и большинство из членов команды, он проводил много часов, изучая бесконечную, без единой трещины преграду, тянувшуюся вдоль правого борта. Ветер трепал его гриву и шерсть на плечах и шее. Он был очень терпелив, но и у его терпения был предел. Наступил день, когда он собрал всех на совещание.
— Пришло время решить, как мы все-таки собираемся попасть отсюда на юг. Мы не можем совершить кругосветное путешествие только для того, чтобы найти место, где мы когда-то были. Но другого пути нет, — он был расстроен, как и все. — Мы уже выяснили это.
Первый помощник Монславик кивнул.
— Все же мы должны найти этот путь. Я предлагаю продвигаться прежним курсом еще день или два. Если же и тогда мы не найдем места, где можно будет сделать коридор, то нам следует развернуться и повторить пройденный путь. Я думаю, лучше будет идти назад до Молокин и искать проход, в существовании которого мы уверены, чем продолжать путь неизвестно куда.
Было ясно, что первый помощник хорошо обдумал сложившуюся ситуацию.
— Мы не можем возвращаться, — сказал ему Та-ходинг, — мы должны пересечь Изогнутый Океан в течение ближайших двух дней.
— Почему такая спешка? — поинтересовался Септембер.
Вместо ответа Та-ходинг указал по направлению к носу корабля. Этан, как и все остальные, посмотрел вперед. Несколько редких облаков маячили на чистом горизонте. Не дождевых облаков, конечно. На Тран-ки-ки никогда не было дождя. Большая часть влажности планеты пребывала в постоянно замороженном виде на ее поверхности. Даже снег был редкостью, хотя и более привычной для теплых регионов планеты. Облака встречались нечасто, даже здесь, около экватора.
Этан не понимал, на что указывал Та-ходинг. Понять это мог только опытный моряк.
— Последние несколько дней ветер был неустойчивым, — объяснил он им. Этан знал, что ветры Тран-ки-ки с необыкновенным постоянством дуют с запада на восток. — Это странное образование, но не неизвестное. — Этан решил, что он все-таки говорит об облаках. — К тому же сейчас сезон.
— Сезон для чего? — спросил Вильямс.
— Скоро придет рифс. Не сегодня, не завтра, но скоро. С востока. Обычно они приходят с севера или с юга. Этот идет с востока. Это будет очень плохо.
Капитан не бросал слов на ветер. Этан знал это, когда глядел на казавшиеся безобидными кучевые облака. Это означало полную перемену нормального ветра. Содрогания атмосферы обычно достигали поистине демонической силы. Слова Та-ходинга прозвучали очень убедительно.
— А что за рифс? — спросил Джалакан.
Хванг позволила объяснить своему коллеге Земкину:
— Местный сверхгрозовой шторм. Несколько штормов, столкнувшихся в одной области. Они начинают питать друг друга. На Тран-ки-ки очень мало свободной влаги. Похоже, это делает шторы еще худшим бедствием.
Он задумчиво посмотрел на облака.