Уильям Котцвинкл - Ип, инопланетянин, и его приключения на Земле
– З-о-к-о-л…
– Неправильно. - Он указал на свою скользкую, лишенную волосяного покрова голову.
– Тебе нужны заколки?
Утвердительный кивок.
Герти взяла страшилище за руку и вдвоем они прокрались по коридору в спальню Мэри. Инопланетянин осторожно приблизился к окну. Похожее на иву создание возилось в огороде с невероятно вдруг вымахавшими овощами - подобных здесь и не видывали. Озадаченное гибкое существо пыталось приподнять тыкву, такую огромную, будто ее вскормили через соломинку.
Стебли расставленных на подоконнике не по сезону буйно цветущих растений в горшочках потянулись к инопланетянину.
"Здравствуй, Хозяин. Что ищешь? Какая проблема тебя волнует?" - Заколки для волос.
– Вот они, - сказала Герти, сняв крышку с белой фарфоровой курочки.
Старый путешественник взял заколки и вдруг заметил собственное отражение в зеркале над туалетным столиком Мэри. Быть может, если он впридачу к пиджаку облачится еще и в брюки, гибкое создание не испытает такого потрясения при встрече с ним?
Брюки придется, конечно, подкоротить, а на ступни натянуть бумажные пакеты…
– Идем, Ип, - Герти потянула его за руку из спальни и отвела назад в чулан.
– Зачем тебе мамочкины заколки?
Усевшись на подушки, он одну за другой повтыкал заколки в проделанные отверстия. Теперь с распялки свисали в ряд металлические контакты, которые должны царапать по поверхности пластинки. Заколки он подсоединил к проводам от "Скажи правильно".
– Какая интересная игрушка! - воскликнула Герти. - У тебя всегда так смешно выходит?
– Да.
– А зачем?
– Ип звонить домой.
– А где твой дом?
Он показал в сторону неба. Герти посмотрела в оконце.
– Это туда ты водил меня гулять во сне? Далеко-далеко?
– Да, далеко.
– А дома тебя услышат?
Потрясающая способность задавать вопросы у этих земных детенышей!
– Они снимут телефонную трубку и скажут: "Привет, Ип!"?
– Скажи правильно: "Приставака".
– П-р-е…
– Не так.
– Это все из-за того, что ты забрал мой "Скажи правильно", а он теперь говорит только "глипл-дипл".
– Глипл-дупл.
– Все равно, но "приставака" он не говорит.
Повернувшись спиной к старому натуралисту, Герти начала возиться с игрушечной плитой, которую предусмотрительно притащила в чулан. Сегодня она выпекала кекс по особому рецепту, смешивая глину с маминым кремом для лица. Престарелый механик, оставленный наконец в покое, копошился с передатчиком, мыча под нос (жутко перевирая) мелодию из "Сорока лучших песен", подслушанную по радиоприемнику Эллиота. Ботаник и девочка настолько были поглощены каждый своим занятием, что не услышали, как Мэри поднялась по лестнице и прошла по коридору. Очнулись они только тогда, когда открылась дверь в комнату Эллиота.
Старый монстр одним прыжком очутился у входа в чулан среди плюшевых зверюшек - пучеглазых маппитов и космических роботов. Он окаменел, а огромные глаза, венец эволюции, более совершенные, чем лучшие оптические приборы землян, остекленели, словно у лягушонка Кермита. Они невидяще смотрели перед собой, а сам инопланетный ботаник, застыв в оцепенении, карался таким же неживым, как игрушечный робот справа.
Вошла Мэри. Ее взгляд скользнул по разбросанным игрушкам, на мгновение встретился с глазами инопланетянина и остановился на пышно расцветшей герани.
– Ты принесла сюда цветок, Герти?
– Человек с Луны любит цветы. При нем они быстро растут.
Мэри погладила роскошную листву и изумленно покачала головой:
– Действительно, растут и цветут словно ненормальные. Не понимаю, что происходит.
– Съешь кекс, мамочка.
– Ого, как красиво, - удивилась Мэри, глядя на формочку.
Пожалуй, слишком красиво для глины. И пахнет так вкусно…
– Боже мой, Герти, уж не мой ли крем для лица ты сюда плюхнула?
– Банановый крем.
"Прощай, обновленная Мэри", - подумала обездоленная мать, глядя на жалкие остатки чудодейственного средства.
– Герти, ангел мой, я не выйду из себя. Я понимаю, что ты не нарочно. Но мамочка платит по двадцать пять долларов за склянку крема, и теперь мне придется наложить его на лицо вместе с глиной, леской и камешками.
– Извини, мамочка.
– Хорошо, милая. Когда-нибудь я даже посмеюсь над этим. Но не сегодня.
Она снова скользнула взглядом по инопланетянину, застывшему в шеренге с маппитами, но даже глазом не моргнула, настолько была расстроена утратой драгоценного крема.
Когда Мэри отвернулась, межгалактический ботаник облегченно вздохнул, хотя и с некоторой долей грусти. Разве сможет она полюбить его, если он для нее то же, что лягушонок Кермит?
Высвободившись из опутавших его ниточек от подвешенной марионетки, Ип с тяжелым сердцем следил, как гибкое создание уходит из комнаты. Он значил для Мэри не больше чем игрушка, чем все эти плюшевые уродцы.
Грустное космическое существо, скажи правильно: "Тоска".
Скажи правильно: "Отвергнутый".
Он примостился возле передатчика и припаял пальцем еще несколько проводков.
Какая нелепица, что похожая на иву чудесная Мэри убивается из-за сбежавшего мужа, когда рядом, в чулане, томится один из самых ярких умов во Вселенной! Инопланетянин перевел взгляд на свой тяжело волочащийся живот и впервые осознал его нелепость. Но даже перестань он есть печенье, несуразный бурдюк не похудеет. Таков уж он.
– Ты почему грустишь, Ип? - спросила Герти.
Она посмотрела на Ипа и увидела, как пляшущий в его глазах водопад превратился в пустыню, изрезанную вековыми трещинами. Самое унылое и заброшенное место на свете.
Инопланетянин замигал, и пустыня исчезла. Он взял "Скажи правильно" и прикоснулся к кнопкам. -…Глипл дуплл цвак-цвак снафн олг мммнннип…
Звуки высшего разума утешили Ипа. Вот это настоящий язык. На нем можно высказать все, что накопилось в душе, на этом языке он каждую ночь будет вещать в пространство, после того как дети вернутся из скобяной лавки… Когда он покинет Землю, у него хотя бы останется чувство удовлетворения от того, что он учил юных землян и наставил их на высший путь.
Если покинет Землю…
При взгляде на самодельный передатчик из заколок для волос и распялки, в душу его закрались сомнения. Но внутренний голос заверил, что все идет как надо. Нужно только следовать его указаниям и надеяться.
А вдруг им не удастся стащить диск циркулярной пилы?
На лестнице послышались дробные шаги, и вошли Эллиот с Майклом. Они расстегнули куртки и вытащили пилу, пригоршни болтиков и других крепежных деталей.
– Возьми, Ип. Это то, что ты просил?
Ип возбужденно ощупал поверхность пилы, затем опустил ее на диск проигрывателя и крутанул пальцем. Острозубое лезвие завертелось, поблескивая в солнечном луче, проникшем через маленькое оконце.