KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)". Жанр: Научная Фантастика издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/, год 2010.
Перейти на страницу:

Маэда молчал, глядя прямо перед собой. Лавров взял его за плечо и легонько встряхнул.

- Ты же нормальный парень, добрый, - сказал он, поднимаясь на ноги и подбирая с земли оставленный Маэдой хворост, - Вон, какие хорошие люди волнуются о тебе. Все бросили и примчались спасать. Давай, не дури, помирись с Деверо.


Костер горел всю ночь, дежурные, сменявшиеся за ночь три раза, не только охраняли лагерь, но и поддерживали огонь. Когда стало светать, Гусева, сторожившая последней, разбудила остальных. К утру хворост закончился, костер начал прогорать, и стало холодно.

- Наберу еще веток. Пока завтракаем и собираемся, можно еще погреться, - предложил Лавров и перешел с острова на берег.

Хоши, ввиду ранения освобожденный от ночной стражи и отоспавшийся, выглядел посвежевшим, и с уже привычной деловитостью взялся накормить всех завтраком.

- Долго нам осталось идти? - спросил Деверо у Пончика.

- К обеду должны выйти в долину, - когда у Пончика требовали назвать четкие сроки, она делалась сердитой.

- Игорь, а вы точно почините этот самолет? - спросил Маэда, который ходил между остальными, делая противорадиационные уколы.

- Если там осталось, что чинить, я это починю, - самоуверенно заявил старший механик.

- А мне все-таки хотелось бы услышать про план С, - заметил настойчивый Джек.

Не успела Пончик опять рассердиться, как на берегу послышалось яростное рычание. Из-за деревьев выскочила собака и бросилась на собиравшего хворост Лаврова. Все вскочили на ноги. Собака прыгнула Лаврову на грудь и повалила его. Но мужчина, падая, успел выставить перед собой толстую ветку и ткнуть ею в горло животного. Собака заскулила и на секунду отпрянула. Лавров вскочил и подбежал к ближайшему дереву. Он успел вскарабкаться на нижний сук, прежде, чем собака догнала его. Злобно рыча, она стала прыгать под деревом, пытаясь схватить человека за ногу и стащить вниз.

- Блин, да что ж нам так везет на этих пуделей! - выругался Мишин.

Пончик вскинула автомат.

- Не двигайтесь, Лавров, я попробую ее застрелить, - сказала она.

- И его заодно, - подхватил Мишин, поскольку собака и человек оба были на линии огня.

Маэда двинулся к бревну, перекинутому через ручей.

- Я могу загипнотизировать тварь ненадолго, - сказал он, не сводя глаз с собаки, - А ты подойди ближе и стреляй.

Он пошел по бревну на берег. Пончик передернула плечами, глядя на собаку, но пошла следом. Джек остановил ее и протянул руку, прося автомат.

- Ох, любишь ты животных, - вздохнула Гусева, отдав оружие.

Маэда сошел на другой берег и подошел к дереву, на котором сидел Лавров. Собака, почуяв другое живое существо, развернулась к нему и застыла, встретившись с Маэдой глазами. Ее движения стали плавными, замедленными. Продолжая смотреть Маэде в глаза, она села. "Быстрей, - услышал Джек в голове, - Мутанты надолго не поддаются внушению". Джек быстро перепрыгнул с бревна на землю, прошлепав по воде возле берега, и подбежал к сидящей собаке. Она вдруг моргнула и рванулась вперед. Маэда отпрянул, а Джек выстрелил, приставив дуло автомата к голове животного. Лазерная вспышка прожгла голову насквозь. Собака, не успев даже заскулить, упала, придавив собой Маэду. Лавров на дереве тихо охнул.

- Живы? - спросил у него Деверо.

- А он? - в свою очередь спросил Лавров, кивнув на Маэду.

- Уже нет, - сердито ответил телепат, - Зверюшка весит больше, чем я. К тому же ее мозг течет по моей куртке.

Хоши на островке вскрикнул и рванулся было на берег, но Гусева удержала его за шиворот.

- Сиди, - вздохнула она, - Помогите ему там, чего застыли?

Лавров слез с дерева и помог Джеку оттащить убитую собаку в сторону, чтобы Маэда мог выбраться.

- Да, тяжеленная, - согласился Лавров, с усилием переводя дух, - Ох, ребятушки! Когда она выскочила, я думал, загрызет. Как хорошо жить!

Он благодарно хлопнул Джека по плечу, кивнул Маэде и пошел собирать разбросанные ветки. Маэда брезгливо разглядывал заляпанную куртку. Джек достал из кармана своей упаковку бумажных платков и протянул телепату.

- Меня ща вырвет, - тяжко вздохнул Маэда, торопливо очищая одежду.

- А я ноги промочил, - пожаловался Джек, обнаружив, что в ботинках хлюпает.

- Это непорядок, - недовольно проговорил Маэда, - Надо срочно обработать ступни противокислотной мазью, а то разъест, ходить не сможешь.

Джек пожал плечами.

- Сейчас достану в рюкзаке.

- У меня в сумке есть, пойдем, - сказал Маэда.

Пончик с острова поманила их рукой.

- Шоу окончено, собираемся, - велела она и занялась упаковкой рюкзака.

Мишин присоединился к Пончику. Хоши вернулся к приготовлению завтрака, Лавров заново разжег почти угасший костер. Утренний воздух потемнел, и из низко нависших над лесом туч посыпались похожие на перья крупные хлопья. Они медленно кружились в безветренном воздухе.

- Снег пошел! - ахнул Маэда, запрокинув голову, - Сиреневый!

- Не подставляй лицо, дурак, - проворчала Пончик, - Головы прикройте.

Маэда не без сожаления опустил голову и надел капюшон. Они с Джеком сели под тентом, и Маэда достал из сумки тюбик с защитной мазью.

- Так, - сказал он, расшнуровав на Джеке ботинки, - Подошва-то каши просит. Возьми клей у Мишина. А вот носки свое отслужили. Я тебе дам мои запасные. Они вязаные.

Хоши, услышав его слова, достал из рюкзака носки и положил рядом с Джеком.

- Ты уже все теплые вещи раздал, - заметил Джек.

Воздух холодил босые ступни.

- Меньше нести, - ответил Маэда, - Гляди, ступни уже отекли. Надо срочно смазать и размять.

Он выдавил мазь на ладонь.

- Да я сам, - запротестовал Джек.

- Доверь себя медицине, - предложил Маэда и сцапал одной рукой левую ступню, другой намазал стопу мазью.

Цепкие пальцы быстро растирали зудящую кожу, и по ней начало распространяться тепло и покалывание. Джек невольно дернул ногой: энергичные прикосновения были не очень приятны.

- Когда ты спал в поселке, Гусева слушала радио, - сказал Маэда, продолжая крепко удерживать ногу Джека за щиколотку, - Поймала новости Земного альянса. Правда, что президента Ледуму убили?

- Да, теперь президент Вера Яворская, - Джек растерянно повел плечами, - Столько случилось, и все вылетело из головы. Я встречался с В из Института времени. Это он рассказал, где искать капитана Полубоярова. Объяснил все, что случилось с Самсоном Никитичем и роль Бодлера во всем этом.

- Он правда продался исидианам из Седьмого города, как мы предполагали? - спросил Маэда, - Так, готово.

Он надел на ногу Джека теплый носок, и она легко скользнула в ботинок. Джек вздохнул было с облегчением, но Маэда намазал мазью вторую ступню.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*