KnigaRead.com/

Тэд Уильямс - Город золотых теней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тэд Уильямс, "Город золотых теней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я сделаю им выговор — в мягкой форме, разумеется. Вы, конечно, понимаете, что они должны иметь автономию. Если бог-царь начнет грубить и проявлять насилие, система может выйти из равновесия.

Мартина откашлялась и тихо спросила:

— Вы сами создали это место? Оно ваше?

— Скорее, вырастил его — так будет ближе к истине. — Надменное выражение его лица смягчилось. — Я понял, что вы приехали на автобусе, верно? Как жаль! Вам не удалось полюбоваться великолепием каналов и гавани. Если хотите, мы можем поговорить немного о Темилюне.

— О да, конечно, — поспешно ответила Мартина. — Но сначала позвольте обратиться к вам с просьбой. У меня проблемы с фильтрацией сигналов по входным каналам — очень мощный поток необработанной информации. Не могли бы вы… как-то помочь мне настроиться? Боюсь, вскоре я не выдержу этого шума в голове.

— Можно попробовать.

Он замолчал, но это было больше, чем молчание. Его сим застыл на месте, не подавая ни малейших признаков жизни, но по-прежнему сохраняя форму человеческого тела. Ксаббу посмотрел на Рени, и та в ответ пожала плечами. Она не знала, что сейчас делал Атаско. И не верила, что позже Мартина расскажет им об этом. Внезапно сим Атаско ожил.

— Да, это можно было бы сделать, — сказал он. — Хотя и пришлось бы повозиться. В принципе, вы получаете тот же объем информации, что и остальные. Но поскольку вы и ваши спутники находитесь на одном канале, я не могу менять ваш системный набор без ухудшения их характеристик. — Он помолчал, потом покачал головой. — Мы должны найти какой-то способ вывести вас из сети и вернуть обратно по другому каналу. Хотя этого не стоит делать, пока вы не поговорите с Селларсом. Я не знаю, какие у него планы относительно вас, но если мы начнем вашу переброску на другой канал, вы можете не вернуться в сеть вовремя.

— А кто такой Селларс? — Рени старалась говорить спокойно и ровно. Она уже поняла, что их хозяин предпочитал вести разговоры в вежливом и официальном тоне. — Это тот человек, который, как вы сказали… вызвал нас?

— Да, вы скоро с ним встретитесь. Он появится, когда прибудут остальные.

— А кто эти остальные? Что вы…

Мартина прервала поток ее вопросов.

— Мне не удастся вернуться в сеть. Ведь это означает, что я снова должна буду пройти через систему защиты.

Атаско склонил голову и снисходительно выпятил губу.

— Я могу провести вас сюда как свою гостью. Вообще-то я мог провести вас всех как своих гостей и однажды даже предложил это Селларсу, но он наотрез отказался. Представляете? Очевидно, его план как-то связан с системой защиты. Поговорите с ним об этом сами. Откровенно говоря, я не вполне его понимаю.

— А кем была та тварь? — спросила Рени. — Ваша так называемая система защиты убила нашего друга.

Впервые Атаско выглядел действительно потрясенным.

— Что? Что вы имеете в виду?

Рени, с краткими дополнениями Ксаббу и Мартины, рассказала ему о том, что случилось с ними на границе сети. Когда она закончила, Атаско принялся ходить по комнате.

— Это ужасно. Вы уверены? Значит, это был не инфаркт?

От потрясения его акцент стал более заметным, а речь на английском языке — менее точной и плавной.

— Мы видели эту тварь, — спокойно ответила Рени. — Сингх крикнул, что она живая, но я не знаю, как описать ее словами. Так что же это такое?

— Нейронная сеть. Та штука, которая лежит в основе компьютерной сети Грааля. Она развивается с пополнением и совершенствованием различных симуляций. Я мало знаю о ней — мое участие в ее создании касалось других областей. Но это не предполагало, что она будет… настолько ужасной. Если вы говорите правду, то Селларс опоздал! О мой Бог! Какой кошмар! — Атаско перестал ходить по комнате и возбужденно осмотрел своих гостей. — Вы должны выслушать его. Я смущен. Он был прав, говоря о том, что мы слишком долго жили в нашем изолированном мире.

— Расскажите нам об этом месте, которое вы… развили, — попросила Мартина.

Рени почувствовала раздражение. Ей хотелось поговорить о таинственном Селларсе, о твари, которую Ксаббу назвал Всепожирателем, а Мартину интересовала лекция о хобби богатого чудака. В поисках поддержки она повернулась к Ксаббу. Но тот восторженно смотрел на Атаско, и душевный внимательный взгляд смягчал собачью морду бабуина. Рени нетерпеливо вздохнула.

— Вы хотите услышать историю Темилюна? — Их хозяин оживился. — Хорошо. Вы приехали из Аракатака, верно? Из сердца джунглей. И что вы думаете о людях, которые там живут? Они довольны работой? Они накормлены и одеты?

— Да, — ответила Рени, пожимая плечами. — Кажется, так.

— И ни одного слова по-испански. Ни одного священника! Недавно к нам приплыла из-за морей небольшая группа миссионеров. Но мои люди не хотят ходить в их странные незнакомые церкви. Но ни о каком католицизме здесь не может быть и речи. А почему? Потому что у нас есть лошади!

Рени взглянула на Ксаббу. Тот тоже выглядел смущенным.

— При чем тут лошади? — спросила она.

— Ах, милочка, это же так элементарно… Кстати, как вас зовут?

Рени задумалась. «Назвался груздем — полезай в кузов, — решила она. — Если он просто прикидывается простачком, то эти люди еще умнее и хитрее, чем мы предполагали». К тому же, если Братство Грааля сожгло ее дом и аннулировало кредитную карточку Джереми, то вряд ли ее имя будет для них новостью.

— Ирен Сулавейо. Рени.

—… Элементарно, моя милая Рени. — Оседлав любимого конька, Атаско забыл о прежней антипатии. — Лошади! Единственное, чего не хватало коренным американцам. Вы знаете, что лошади вымерли у нас в глубокой древности. Говоря «у нас», я имею в виду не мир Темилюна, а мою родину в реальной жизни. Все великие империи Америки, возникавшие в РЖ — тольтеки, ацтеки, майя, инки и, наконец, мои муиски — имели на путях развития такие препятствия, которых не было у цивилизаций в долине Тигра и на берегах Средиземного моря. Давайте перечислим хотя бы некоторые из них: замедленный обмен информацией; отсутствие больших повозок и саней, поскольку не имелось животных, пригодных для гужевого транспорта; малая потребность в широких ровных дорогах, а следовательно, и меньший стимул для совершенствования колеса и тому подобных приспособлений.

Он снова зашагал по комнате, но на этот раз бодро и воодушевленно.

— В реальном мире испанцы приплыли в Америку, и она упала к их ногам, как созревший плод. Несколько сотен мужчин с ружьями и лошадьми покорили два континента. Вы только подумайте об этом! Но я решил создать Америку заново — Америку, в которой лошади не вымерли! — Он снял пернатую корону и положил ее на стол. — У меня тут все по-другому. В моем виртуальном мире ацтеки и другие народы создали более обширные империи. После контактов с торговыми кораблями древних финикийцев они начали прокладывать морские пути к другим цивилизациям. Когда азиатский порох появился в Западной Европе и на Ближнем Востоке, корабли Тлатоани — одного из ацтекских императоров — привезли его в Америку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*