Филип Дик - Предпоследняя правда
«Но вряд ли все получится так гладко, — подумал он. — Возможно, они уже заполучили все ящички. Не так много их и было».
— Что еще скажешь? — печально вздохнула Джоан.
— Ты любишь меня? — спросил он. — Я могу читать твои мысли… Ты любишь…
А потом он спокойным голосом добавил:
— Я уловил мысли Луиса Сканлана, человека из ФБР. Он где-то рядом. Какое ты назвала имя, когда брала билет?
— Миссис Джорджи Макискак, — ответила Джоан. — Кажется, так. — Она проверила билет и конверт. — Да, правильно.
— Сканлан интересуется любыми азиатками, которые появлялись у кассы в течение последних пятнадцати минут, — рассказывал Рэй. — А служащий запомнил тебя. Итак… — он взял Джоан за руку, — нам пора смываться.
Они поспешили по пустынному коридору, прошли через автоматически открывающиеся двери и попали в багажное отделение. Тут все были заняты поисками своего багажа. Никто не обращал внимания на окружающих. Меритан и Хиаси быстро пересекли зал, направляясь к дверям, ведущим на холодную, серую улицу. Там вдоль тротуара в два ряда припарковались такси. Джоан хотела взять машину.
— Подожди, — неожиданно Рэй остановил девушку. — Я поймал чьи-то беспорядочные мысли. Один из таксистов — агент ФБР, но кто именно, сказать не могу. — Музыкант в растерянности остановился, не зная, что делать.
— Может быть, уйдем отсюда пешком? — предложила Джоан.
— Не так-то просто взять и уйти, — ответил Рэй, а про себя подумал: «Я прав. Совершенно невозможно».
Он слышал путаные мысли своей испуганной спутницы, чувствовал ее тревогу. Она могла их выдать, а тогда его арестуют. Страстное желание Джоан помочь сковывало Рэя. Ему мешали ее всеобъемлющая горечь, желание одним выстрелом разнести голову китайского коммуниста Ли, который встретил ее на Кубе.
— Надо на что-то решиться, — Джоан покрепче прижалась к Рэю.
А он никак не мог выбрать машину. Они теряли одну драгоценную секунду за другой.
— Послушай, — наконец обратился он к Джоан. — Может, мы разделимся?
— Нет, — она словно клещами вцепилась в Рэя. — Я не могу больше оставаться одна. Пожалуйста…
* * *
В их сторону направился усатый лоточник. Поднос с товарами висел на ленте, перекинутой через плечо.
— Эй? — позвал он.
— Не сейчас, — отмахнулась Джоан.
— Новые образцы кукурузных хлопьев для завтрака, — обратился к ним лоточник. — Бесплатно. Возьмите коробочку, мисс. Вам и вашему спутнику. Возьмите одну упаковку, — он протянул Рэю поднос с маленькими ярко раскрашенными коробками.
«Странно, — подумал Рэй. — Я не могу прочитать ни одной мысли этого человека». Телепат пристально посмотрел на лоточника и заметил… или ему показалось, что он заметил… Но человек отчасти был нереален. Его фигура будто бы расплывалась в воздухе.
Музыкант взял одну из коробок.
— Они называются «Пища Мэри», — продолжал лоточник. — Новый продукт быстрого приготовления. Там внутри есть купон на бесплатное приобретение одной коробки. Вы имеете право…
— Ладно, — Рэй сунул коробку в карман. Поддерживая Джоан он пошел вдоль ряда такси. Выбрав наугад одну из машин, он открыл дверцу.
— Садись! — приказал он своей спутнице.
— Я тоже взяла «Пищу Мэри», — сообщила Джоан с довольной улыбкой, когда Рэй плюхнулся на сидение рядом с ней.
Такси выехало из ряда машин, направляясь к выезду из аэропорта.
— Рэй, в этом продавце было что-то странное. Словно он был и его не было… Словно он всего лишь плоская картинка.
Когда такси выехало со стоянки, другое такси начало выруливать из ряда машин и поехало следом. Повернувшись, Рэй увидел, что в машине, преследующей их, сидят два человека в темных костюмах. Фэбээровцы.
— Этот странный торговец хлопьями никого тебе не напоминал? — спросила Джоан.
— Кого же?
— В нем есть что-то от Уилбура Мерсера. Но я не видела его так, чтобы…
Рэй вырвал коробку из ее рук, оторвал верхнюю картонку. Встряхнув сухие хлопья, он заметил уголок купона, о котором говорил лоточник, вытащил его и стал изучать. Наверху купона крупными буквами было написано:
КАК СДЕЛАТЬ ЯЩИЧЕК СОПЕРЕЖИВАНИЯ
ИЗ ОБЫЧНЫХ ДОМАШНИХ ПРЕДМЕТОВ
— Это — они, — Рэй повернулся к Джоан.
Он осторожно опустил купон в карман, а потом задумался о другом. Придерживая купон, он запихнул его за надорванную подкладку брюк. Может, фэбээровцы не найдут его там?
Машина догоняла их. Теперь Рэй переключился на мысли преследователей. Он оказался прав, это были агенты ФБР. Рэй откинулся на спинку сидения. Делать нечего. Оставалось только ждать.
— Я возьму второй купон? — спросила Джоан.
— Извини, — Рэй достал второй пакет с воздушной кукурузой и передал его девушке. — Вскрыв пакет, она вытащила купон и, чуть подумав, сложила его вчетверо, а потом спрятала под подол юбки.
— Интересно, сколько существует таких лоточников? — поинтересовался Рэй. — И сколько пакетов кукурузных хлопьев «Пищи Мэри» они успеют раздать, прежде чем попадутся?
Первый необходимый предмет — радиоприемник. Рэй сразу обратил на это внимание. Второй — нить накала пятидесятиваттной лампочки. И так далее… Подробнее он посмотрит список позже.
Машина с агентами ФБР уже была рядом.
И если даже купон обнаружат при обыске, они (это Рэй знал) найдут способ всучить ему следующий купон.
Он обнял Джоан.
— Думаю, мы выиграем.
Преследователи стали обгонять их машину, и два агента ФБР угрожающе замахали водителю такси с беглецами, приказывая остановиться.
— Мне останавливаться? — нервно спросил шофер у Рэя.
— Валяй, — ответил тот.
Сделав глубокий вдох, он приготовился…
СОДЕРЖАНИЕ
ДОКТОР СМЕРТЬ, или КАК МЫ ЖИЛИ ПОСЛЕ БОМБЫ
(Перевод П. Киракозова) ... 5
ПРЕДПОСЛЕДНЯЯ ПРАВДА
(Перевод 77. Киракозова) ... 241
МЫ ВАС ПОСТРОИМ!
(Перевод Т. Мининой) ... 441
МАЛЕНЬКИЙ ЧЕРНЫЙ ЯЩИЧЕК
(Перевод А. Лидина) ... 659
По вопросам оптовой покупки книг издательства ACT обращаться по адресу:
Звездный бульвар, дом 21, 7-й этаж Тел. 215-43-38, 215-01-01, 215-55-13
Книги издательства ACT можно заказать по адресу:
107140, Москва, а/я 140, ACT - “Книги по почте”
Литературно-художественное издание
Дик Филип К.
ПРЕДПОСЛЕДНЯЯ ПРАВДА
Сборник
Ответственные за выпуск И. Петрушкин, А. Тишинин
Ведущий редактор В. Гончаров
Редакторы Э. Мингажева, А. Михайлова, Т. Серебряная, В. Леонидов
Художественные редакторы О. Адаскина, В. Андреева