KnigaRead.com/

Грэхэм Мастертон - Колодцы ада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грэхэм Мастертон, "Колодцы ада" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Фонарь, дай фонарь!

Он открыл дверь и быстро передал его мне. Я посмотрел на фонарь - это был детский фонарик с изображением Мики Мауса и света от него было не больше, чем от свечки на торте. Я, нахмурившись, посмотрел на Дэна сквозь стекло, но он только пожал плечами.

Застегнувшись поплотнее и ссутулившись, я перешел дорогу и осторожно пошел вдоль дома на задний двор.

Из того, что я мог видеть сквозь дождь, было ясно, что сарай был в ста метрах от меня, если идти через мокрую траву и через дико размахивающиеся ветками деревья. Я вытер лицо рукой и пошел через задний двор, держа фонарь перед собой. Один раз я споткнулся о ржавый и заброшенный плуг, порвав носок. Я поднял голову и прислушался, но кроме шума деревьев и дождя ничего не было слышно. В небе надо мной неслись с дикой скоростью тучи, похожие на сборище призраков. Послушав еще немного, я пошел к сараю Паско.

Скоро я уже стоял перед дверьми сарая. Они были старыми, полусгнившими и блестели от дождя. Я поднял микимаусовский фонарь и с опаской оглядел все здание. Старик Паско, видно, не ухаживал за сараем. Крыша же держалась и была покрыта плесенью, а многие окна были разбиты. Стоял пыльный и в то же время сырой запах запустения.

Я прочистил горло и тихо позвал:

- Джимми, Элисон?

Ответа не было. В миле от этого места, в штате Нью-Йорк, загромыхало опять и я увидел молнию. Дождь хлестал по моему лицу и волосам и я почувствовал себя как больной котенок, которого выбросили на улицу замерзать.

Я услышал скрип внутри и мои нервы напряглись. Подождав немного, я позвал опять:

- Джимми? Элисон? Вы здесь? Это я, Мейсон.

Я подождал опять, и дождь блестел на моих ушах, как бриллиантовые серьги. Микимаусовский фонарь начал мигать и тускнеть, и мне лишь оставалось надеяться, что он еще немного продержится. Мне расхотелось встречаться с кем бы то ни было в темноте и мокроте, какими бы друзьям мы ни были раньше. По полу прошуршала мышь или крыса, и я подпрыгнул на месте.

Похоже, Элисон и Джимми там не было, но ведь Пол Дентон сказал, что они были позади сарая, а не внутри. Три, четыре минуты ходьбы, он сказал. Наверное, потому, что шел дождь, я решил, что они скрываются здесь от него.

Но - если предположить, что им не нужна крыша над головой, что, если они умерли или прекрасно себя чувствовали под дождем.

Я потряс фонарик, вдыхая в него немного жизни, а потом голову, стряхивая капли. Лес в такую ночь был негостеприимным. Вблизи он издавал такие звуки, что, похоже, там пряталась целая банда чудовищ. Под деревьями царила тьма.

Я глубоко вздохнул и пошел прочь от сарая, углубляясь в лес. Земля была устлана мокрыми листьями, сломанными ветками и еловыми шишками. Пахло еловыми ветками в смеси со свежим запахом дождя.

Здесь было тише и дождь был не такой сильный, хотя стучал по листьям над моей головой, как невидимые ноги по полуэтажом выше.

Я шел, вытянув руки, чтобы защититься от выступающих веток, и был похож на слепого, тычущегося туда-сюда.

- Джимми? Элисон? - позвал я опять. - Я здесь. Вы меня слышите?

Ответа не было. Я подождал немного, решив про себя, что я похожу так еще с минуту и, если я к тому времени на них не наткнусь, то я повернусь и унесу отсюда ноги, как можно быстрее. Несмотря ни на что, я боялся, и я был один и каждая капля, падающая на листья, казалась мне гигантским чудовищем. Мое сердце громко бухало в груди и кровь стучала в ушах.

Я пошел дальше. Под ногами скрипели ветки, как будто это были конечности крабов. Я кашлянул, кашлянул слишком натянуто и громко. Я не особенно-то хотел и кашлять.

Прошла минута. Я остановился и прислушался. С замиранием сердца я позвал:

- Джимми? Элисон? Вы здесь?

Я стоял, учащенно дыша от страха и надеясь, что никто не ответит. Я знал, что Джимми и Элисон - мои друзья. Я знал, что должен постараться помочь. Но среди темного и полного шорохов леса во время магнитной бури с перспективой встретить двух отвратительных и необъяснимых монстров, и я не был уверен, что мои нервы выдержат это.

Я позвал еще раз, чтобы удостовериться, что их там нет. Ответа все не было, поэтому я повернулся и пошел обратно к сараю.

Микимаусовский фонарь даже удостоил меня неожиданной чести и разгорелся посильнее, как будто его активность зависела от уровня адреналина в моей крови.

Я уже вышел на окраину леса, когда мне что-то послышалось. Это было похоже на низкий хрип, как будто рычало животное. Холодная рука страха схватила меня за горло и я замер, вслушиваясь.

Я услышал звук более отчетливо. Это был низкий, густой, гортанный рык. Вряд ли это был человек. Но он принадлежал человеческому разуму, потому что дважды он повторил болезненно и невнятно единственное слово:

- Мейсон. М-э-э-й-с-о-о-н-н.

Я застыл. Я был так напуган, что не знал, бежать мне или стоять на месте. Я никого и ничего не видел сквозь темноту качающихся деревьев, но, по-моему, я кое-что слышал. Может быть, это была игра воображения, подогретого страхом, но звук был слишком отчетливый, заунывный, необычный.

Это был звук дождя, падающего на твердую, пустую внутри скорлупу.

- Джимми? - спросил я прерывающимся голосом. - Это ты?

- Ммееейсссооонн, - повторился звук, - пппоооммоооггии ммнне.

- Джимми? - позвал я. - Джимми, где ты? Я тебя не вижу.

Последовало молчание. Затем послышалось:

- Не - подходи - ближе. Оставайся - на - месте.

Я нахмурился и вперился в тени дождя.

- Джимми, если я тебя не вижу, я не могу тебе помочь. Это ты? Элисон с тобой?

- Что-то - случилось - мы - не - можем...

- Джимми! Где ты? Мне нужно тебя видеть!

Опять повисла тишина, и я услышал тяжелый переваливающийся звук в районе кустов. Я тихо стал подкрадываться к кустам, поднимая фонарь и пытаясь посветить сквозь темно-зеленые листья.

- Ты здесь, Джимми? Ты видишь фонарь?

Пауза. Затем:

- Дддаа, Мейссоонн. Я - его - вижу. Не - подходи - ближе.

- Джимми, что с тобой? Мы нашли Оливера. Мы приехали предупредить тебя насчет воды, и нашли Оливера.

- Мы - знаем - про - Оливера. Он - не - успел.

- Что не успел? Что там произошло, Джимми? Как утонул Оливер?

- Он - не - успел. Не - успел - достаточно - выпить. Ему - не осталось - времени...

- Не осталось времени для чего? Чтобы обрасти чешуей? Уйти от воды? Как туда попала вода? Как заполнилась комната?

Все время, пока Джимми разговаривал своим рычащим гортанным голосам, я медленно обходил кусты, проверяя, видно ли что-нибудь сквозь них. Они были чертовски толстыми и колючими, что, казалось, невозможно пробраться вовнутрь, не разодравшись в кровь. Но ведь Джимми пробрался. Если бы он был уже в оболочке, то он проделал бы дыру в ближайшем месте и не почувствовал ничего. Я надеялся и молился, что это не так. Я надеялся и молился, чтобы в нем осталось хоть что-то человеческое.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*