Юлия Зонис - Скользящий по лезвию
— Вы молчите, — проговорил сидевший рядом андроид.
Оливер Мэттьюс оглянулся. Оказывается, он на какое-то время начисто забыл о присутствии человека-машины и теперь, должно быть, смотрел изумленно.
— Я примерно представляю кодекс «Бегущих», — продолжал Рой Батти, не отводя от маршала голубых глаз.
На секунду Оливер представил, как выковыривает эти глаза ножом. Картинка заставила его улыбнуться.
— Ничего личного. Вы не «чистомировцы», вам плевать на политику. Раньше вы охотились на людей, но за андроидов платят больше.
— Вы всегда такие разговорчивые? — спросил Мэттьюс.
— Кто «мы»?
— Перехватчики.
— Мне интересно общаться с людьми, — серьезно кивнул Рой Батти. — Один из векторов моего развития — обучение и интеграция.
— Интеграция? — протянул маршал и присвистнул, сложив губы трубочкой. — Для чего вам интегрироваться?
— Мы работаем в сотрудничестве с людьми.
— Вы выслеживаете и убиваете своих, андро.
— И для этого мы сотрудничаем с людьми. Кроме того, мне интересно…
Маршал живо вообразил, как отсекает этому говоруну башку лазерным тесаком. Как на глазах буреет прижженный разрез, а голова с мягким стуком падает в мешок.
— Интересно что?
Андро сложил руки на животе, невозмутимый и чопорный — ни дать ни взять, беременная училка. Глядя на человека с напускной благожелательностью, он заявил:
— Интересно, что побуждает вас взяться за эту работу. Мне известна статистика. Большинство «Бегущих» гибнет в первый год.
— Я не погиб.
— Вы исключение. И это второй мой вопрос — каким образом вам это удалось? Чисто статистически это маловероятно. Люди проигрывают андроидам в скорости реакции, физической силе и зачастую в интеллекте. Почему вы выжили?
Маршал почувствовал, как грудь затопляет волна, черная, как воды текущей в овраге реки.
— На что ты намекаешь, скотина железная? — тихо спросил он, вновь опустив руку на кобуру.
Оливер Мэттьюс знал, что не успеет выхватить пистолет. Точнее, рассудочная часть его сознания знала, в то время как иная, та, что ловила Голос в чистом поле и в шорохе кукурузных листьев, ставила это под сомнение. Она готова была выдать точные цифры — какая доля секунды понадобится Мэттьюсу на то, чтобы вытащить оружие и выстрелить, а какая андроиду, чтобы свернуть шею человека голыми руками. Она готова была принять в расчет встроенный в андро инстинкт самосохранения и тот факт, что машина мчалась по шоссе со скоростью восемьдесят пять миль в час, на дороге была наледь, а автопилот отключался как с сенсорной панели, так и с голоса.
Рой Батти напряженно выпрямился. Кажется, он ощутил опасную заминку в коммуникации, но андро не умеют лгать.
— Согласно моим расчетам, вероятность того, что вы человек, не превышает двенадцати процентов, — выдал он.
Маршал Оливер Мэттьюс некоторое время смотрел на перехватчика, морща лоб, а затем расхохотался. Его смех, рваный, лающий и пронзительный, на девятнадцать секунд заглушил шум двигателя и удаляющийся рев водопада.
Глава 2
Catch Me If You Can
Белое здание госпиталя было все утыкано стрит-камами. Ветер с озера, здесь совершенно распоясавшийся, лупил по лицу с яростью боксера, добивающего противника. Снежная поземка колко звенела на морозе. Редкие горожане спешно перебегали дорогу или грузили в машины бумажные пакеты с продуктами. В витринах магазинчиков подмигивали елочные гирлянды. Всё готовилось к Рождеству.
Они загнали «Форд» на подземную парковку. Рой Батти, вытащив наладонник, быстро включил программу синхронизации, позволявшую скачать видео. Маршал не стал ему мешать. Он разглядывал стоянку с ее голыми бетонными стенами и яркими лампами дневного света. Скрыться в этом белом безжалостном свете было негде. Машин мало, много пустого места. Наверняка в здании сидят несколько охранников, просматривающих видео с камер в реальном времени. Вдобавок, если бы стрит-камы засекли что-то незаконное, мгновенно сработал бы встроенный в анализатор изображения тревожный датчик. Нет, здесь беглец охотиться бы не стал. Не здесь, нигде рядом с госпиталем… Одно дело — ограбить ювелирный и исчезнуть, другое — планомерно потрошить беременных женщин. Ему понадобится не меньше двадцати эмбрионов, чтобы оплатить запас ГФГ. Плюс еда. Снаряжение. Патроны. Надо было обладать особой дерзостью или совершенно съехать с катушек, чтобы решиться на такое.
— На видео ничего нет. Личные данные пациентов запаролены, — ровно сказал сержант Батти. — Мне потребуется какое-то время, чтобы открыть файлы.
— Можно так, — сощурившись, ответил маршал. — Можно иначе.
Не оборачиваясь, чтобы проверить, следует ли андро за ним, он направился к лифту.
* * *Девушки и женщины, сидевшие в приемной, — некоторые с заметно округлившимися животами — проводили странную парочку изумленными взглядами. Особенно запомнилась маршалу одна, совсем молоденькая, песочно-русая, с бледными веснушками на курносом носике. Девушка с пристальным интересом вчитывалась в информационный листок. Блестящая пленка, покрывавшая сворачивающийся лист планшета, отбрасывала на ее лицо сероватые блики. Увидев андроида, шагавшего по пятам за Мэттьюсом, девушка уронила лист на колени и прижала одну ладонь ко рту, а вторую — к животу, словно защищая неродившегося ребенка. Чистомировка. Мэттьюс дорого бы дал за то, чтобы полюбоваться выражением лица андро, но сдержался и не обернулся. Да и тот наверняка не подал виду, даже если реакция чистомировки его задела. Секретарша, блондинистая девица лет двадцати, расположившаяся за стойкой и внимательно изучавшая разноцветный лак на ногтях, вскинулась, но даже сказать ничего не успела.
Когда маршал без стука вошел в кабинет, женщина, сидевшая в кресле диагноста с раздвинутыми ногами, вскрикнула. Врач в белом халате, смотревший на экран, обернулся и нахмурился.
— Что вы де…
Мэттьюс ткнул ему в нос значок.
— Служба маршалов США.
— Вы не в США, сэр, — церемонно ответил ученый гриб.
Разглядев за плечом маршала андроида, он уже без всяких церемоний добавил:
— Немедленно убирайтесь из кабинета, или я вызову охрану.
— Я мог бы убраться, — растягивая слова, процедил Мэттьюс.
При этом он нахально пялился пациентке между ног. Рыскавший там щуп выполз наружу и замер, свесив длинный носик в какой-то белесой смазке. Женщина, наконец-то осознав, что происходит, взвизгнула и попыталась неловко, боком скатиться с кресла.