Тэд Уильямс - Город золотых теней
— Ты еще хотел сказать о «времени», в котором мы находимся.
— Если животные ушли отсюда из-за деятельности людей, то я могу предположить, что технология этой сети — этого мира — не слишком уступает нашей и ненамного ушла вперед. Кроме того, я чувствую в воздухе неприятный запах, который не является побочным продуктом наших В-капсул. Он определенно принадлежит этому месту. Я почувствовал его недавно, когда ветер сменил направление — незадолго до того, как нашел вас.
Наслаждаясь теплом костра, Рени продолжала игру в Уотсона и маленького волосатого Холмса.
— И на что похож этот запах?
— Не могу сказать точно, но это дым техногенного источника, а не костра из дров. Я чувствую в нем запах металла и масла.
— Ладно, посмотрим. Надеюсь, что ты прав. Если нас ожидают долгие поиски, то было бы неплохо найти местечко, где перед дальней дорогой я могла бы принять горячий душ и поваляться в теплой постели.
Они замолчали, прислушиваясь к треску сучьев в костре. Несколько ночных птиц и маленьких обезьянок перекликались в кронах деревьев.
— Интересно, что случилось с Мартиной? — внезапно спросила Рени. — Ты можешь найти ее своим бабуинским носом?
— Возможно, если мы приблизимся к ней достаточно близко. Я не знаю, как она пахнет в этой симуляции, но поблизости нет никого, кто имел бы сходный с вами запах, — а это пока у меня единственная мера для человеческого амбре.
Рени посмотрела сквозь огонь в темноту. Если она и Ксаббу оказались так близко друг от друга, то, возможно, и Мартина где-то недалеко. Если только она осталась жива.
— Ксаббу, что ты испытал во время прорыва в сеть?
От его описания по спине Рени пробежал холодок, но она не услышала ничего нового.
—… Напоследок мистер Сингх сказал, что это существо живое, — закончил он. — Потом я увидел множество теней, словно меня окружили духи. Как и вы, я очнулся в лесу, одинокий и смущенный.
— У тебя есть какая-нибудь идея о том… что это за существо? Тварь, которая поймала нас и… убила Сингха? Во всяком случае, это не похоже ни на одну защитную программу, о которой я когда-либо слышала.
— Мы встретили Всепожирателя. — Бушмен говорил с абсолютной убежденностью.
— Поконкретнее, Ксаббу. Что это?
— Тварь, которая ненавидит жизнь, потому что сама состоит из пустоты. У моего народа есть легенда о последних днях Деда Богомола и о том, как Всепожиратель пришел к его стоянке. — Он покачал головой. — Но я не буду рассказывать ее сейчас. Это очень важная история, но она печальная и страшная.
— Кем бы ни была та тварь, я не хотела бы пройти рядом с ней еще раз. Это хуже, чем Кали, воплощенная в «Мистере Джи».
Внезапно Рени нашла между этими двумя существами определенное сходство — особенно в том, что они вызывали физические изменения через виртуальную среду. Но существовала ли такая связь на самом деле? Могла ли она понять бушменовского Всепожирателя через симуляцию Кали и то, что случилось в клубе? И можно ли было их вообще понять?
Рени зевнула. Длинный день брал свое, и ее мозг больше не желал работать. Она прислонилась к стволу дерева. К счастью, эта симуляция тропиков не была населена насекомыми — Рени удалось увидеть лишь нескольких жуков. Она решила немного поспать.
— Ксаббу, ты не мог бы сесть рядом со мной? Я устала, и меня тянет в сон.
Он молча взглянул на нее, потом прошел на четырех лапах через маленькую поляну и, неловко улегшись на земле, положил свою голову на ее бедро. Рени лениво почесала его лохматую шею.
— Я рада, что ты здесь. Я знаю, что и ты, и отец, и Джереми находитесь сейчас лишь в нескольких метрах от меня. Но очнувшись в лесу, я почувствовала себя ужасно одинокой. И мне даже страшно представить, как я провела бы здесь эту ночь одна.
Ксаббу ничего не сказал. Он протянул длинную лапу и погладил Рени по макушке, а потом прикоснулся безволосым пальцем к кончику ее носа. Она улыбнулась и заскользила в желанный сон.
— Я вижу край леса, — крикнул Ксаббу с двадцатиметровой высоты. — И там какое-то поселение.
Рени подбежала к подножию дерева.
— Поселение? А какое?
— Не могу разглядеть отсюда. — Ксаббу прошелся по ветке, которая закачалась так, что у Рени зашлось сердце. — Оно в паре километров. Я вижу дым, идущий из труб, и пару домов. Они сложены из бревен и выглядят довольно простыми. — Он быстро спустился на нижнюю ветвь и спрыгнул на мягкую землю. — Я заметил что-то похожее на тропу. Но джунгли очень густые. Мне скоро снова придется вскарабкаться наверх, чтобы проверить направление, — иначе мы целый день будем блуждать по лесу.
— А ты ведь радуешься этому, верно? Да, нас занесло в джунгли, и твой сим бабуина оправдал себя. Но что, если бы мы оказались в муниципальном здании? Или в супермаркете?
— Идемте. Мы и так уже потеряли в лесу почти целый день.
Он запрыгал среди деревьев. Рени последовала за ним, проклиная шепотом густую растительность.
«Вот тебе и тропа!» — подумала она.
Они стояли в густой тени на окраине леса. Прямо перед ними простирался пологий склон холма из красноватой глины, который был покрыт прыщами пеньков и рубцами борозд, оставшихся от протащенных здесь стволов.
— Это лагерь лесорубов, — прошептала Рени. — Выглядит довольно современным. Словно из нашего времени.
На поляне внизу стояли несколько больших машин. Между ними двигались маленькие фигурки людей, которые чистили и ремонтировали их, напоминая погонщиков, ухаживающих за слонами. Техника была большой и впечатляющей, но Рени заметила у машин какие-то странные анахронизмы. Вместо гусениц, которые она привыкла видеть у тяжелого транспорта, они имели толстые колеса, усеянные резиновыми шипами. Кроме того, ей показалось, что они работали на паровых котлах.
Ряды хижин, сделанных из сборных панелей, ничем не отличались от домиков, которые Рени видела на окраинах Дурбана. Фактически многие из ее студентов жили в таких домах всю жизнь.
— Не забывай, что тебе все время надо оставаться рядом со мной, — напомнила она. — Мы не знаем, как эти люди относятся к диким животным, но если ты будешь держать меня за руку, они, возможно, посчитают тебя прирученной обезьяной.
Ксаббу вполне освоился с мимикой бабуиньего лица. И сейчас его выражение говорило о том, что Рени должна радоваться этому небольшому повороту фортуны.
Когда при свете серого утра они начали спускаться по скользкому склону холма, Рени впервые хорошенько осмотрелась. За поселком начиналась широкая грунтовая дорога, которая, рассекая джунгли, уходила куда-то вдаль. Местность была ровной, и поднимавшийся туман, затемняя горизонт, придавал густому лесу вид зеленого бесконечного моря.