Дж Лэрд - Колокола Киртана
"У меня могла быть дочь", - повторил он про себя, припомнив, с какой неожиданной естественностью вырвались эти слова. Неужели они объясняли все? Блейд усмехнулся, не спуская глаз со скалы, за которой тропинка уходила вправо. Пожалуй, сейчас с определенностью он мог сказать лишь одно: он любил многих женщин, и среди них попадались такие, за которых стоило перерезать дюжину-другую глоток. Но за Асту... Да ради этой девочки он выпустит кишки всем горцам Киртана!
За сотню шагов до поворота он пригнулся и быстро побежал вперед, готовый отразить выстрелы с помощью Малыша. Однако все было спокойно и, подобравшись к скале, Блейд сообразил, почему противник пренебрег такой выгодной позицией. Тропа круто сворачивала вправо, потом влево, прочерчивая на склоне гигантскую букву "зет", и у второго поворота стоял часовой. Все, как ожидалось! Горец даже не особо скрывался, уверенный, что услышит шаги и тяжелое дыхание человека с равнины; Блейд снял его одной стрелой.
Промчавшись по тропе, он опустился на каменистый склон, осторожно выглянул из-за скалы и тут же нырнул обратно. Перевал охранялся, и неплохо! В считанные мгновения ему удалось заметить трех горцев, сидевших на корточках в полусотне шагов, и еще двоих, копошившихся у входа в небольшую хижину; кажется, они готовили ужин на маленьком костерке. Возможно, еще несколько человек наблюдали за боковыми подходами к седловине или спали в этом прилепившемся к склону шалаше; значит, дюжина. Не так уж много на двоих, в конце концов! Тем более, что вторым был Малыш Тил, невидимый и абсолютно неуязвимый.
Он спустился чуть ниже и выбрал более удобную позицию за одним из камней, в изобилии разбросанных по склону. Отсюда он мог во всех подробностях рассмотреть пост на перевале. Кроме пятерых воинов, которых ему удалось заметить раньше, там было еще двое, стороживших подход с востока - где, вероятно, проходила вторая тропа, тоже ведущая к перевалу.
Внезапно горец у костра выпрямился и негромко свистнул, словно подавая сигнал. Блейд не удивился, когда из шалаша вылезли еще четверо. Они разделились попарно, сменив наблюдателей; те, сгрудившись у огня, приступили к трапезе.
Теперь счет времени пошел на секунды. Через двадцать стражи удивятся, где их последний соплеменник - тот самый, что валялся под скалой с арбалетным болтом во лбу; еще через двадцать сигнал будет повторен, потом удивление сменит настороженность. Не к чему их так напрягать!
Блейд сунул руку в колчан, аккуратно разложил на плоском валуне полдюжины стрел, затем приладил поудобнее арбалет, тщательно прицелился и выстрелил. Горец у северной тропы нелепо взмахнул руками, захрипел и, выронив лук, свалился мешком. Его напарник, успевший натянуть тетиву, встревоженно завертел головой, пытаясь определить источник угрозы, но стальная стрела пробила его грудь навылет. Раньше, чем сидевшие у костра сообразили, что дело неладно, Блейд успел снять третьего. Горцы вскочили, хватаясь за оружие. Кроме луков, у них имелись лишь небольшие топорики, и странник не сомневался, что в рукопашной схватке преимущество будет на его стороне; вот только как подобраться к ним поближе? Он уже имел случай убедиться, что эти парни были отменными стрелками.
Ему удалось прикончить четвертого, прежде чем о камень у самого его локтя чиркнула первая стрела. Блейд быстро откатился в сторону, перезарядил арбалет и вскочил на ноги. Горцы, все пятеро, бежали к нему с искаженными от ярости лицами; еще двое, стороживших восточную тропу, натягивали луки. Прекрасно! Судя по всему, эта шайка либо полагалась на свою численность, либо им велели взять беглецов живьем. Блейд вогнал болт в горло одного из атакующих, телепортировал пяток стрел, нацеленных ему в ноги и, выхватив меч, ринулся в бой.
Схватка скорее напоминала бойню. Первого горца он ударил в колено носком тяжелого сапога, расслышав, как хрустнула кость; потом его меч свистнул дважды, и две головы покатились на каменистый откос. Удар последнего воина он не успел бы отразить, но Малыш Тил оказался на высоте: топорик исчез в дюйме от виска странника. Раскрыв рот, горец уставился на свои пустые руки; ярость в его глазах сменили недоумение и страх. Блейд прикончил его быстрым и милосердным выпадом в сердце, потом повернулся и добил человека со сломанной ногой.
Не спеша он поднял свой арбалет, зарядил его и, бросив меч в ножны, направился к двум оставшимся в живых воинам. Те, нацелив в него стрелы, но не спуская тетивы, медленно пятились к костру; в их глазах стыл ужас. Этот страшный великан уничтожил почти весь отряд с такой же легкостью, как лучник убивает глупую птицу, подставившую грудь! Он был на голову выше любого из горных воинов, его зрачки горели темным огнем, зубы скалились в волчьей усмешке. И он был неуязвим для стрел!
Не выдержав, лучник справа спустил тетиву; снаряд растаял в воздухе в трех шагах от великана. Второй воин бросил лук и закрыл лицо руками. Бежать было некуда: сзади - костер, шалаш и отвесная скала.
- Где Сиркул? - спросил Блейд, рассматривая противников. Оба невысокие, жилистые, поджарые, в меховых колпаках и куртках из козлиных шкур; их топорики висели на петлях, переброшенных через плечо. - Где Касс Сиркул, капитан Святой Стражи? - повторил он, поднимая арбалет.
Они молчали. Они боялись его, но страх перед Вечным Огнем был сильнее: Блейд мог уничтожить их тела, Огонь - души.
Ладно, попробуем иначе, решил он.
- Сиркул говорил вам, на кого идет охота?
- На чужака, совершившего святотатство, - пробормотал воин справа; губы его тряслись.
- Он вам не все сказал. Я - чужак в Киртане и в вашем мире, это правда, но пришел я из Бездны. Я - демон.
Лица горцев помертвели. Конечно, демон! Только демон способен уничтожить десятерых воинов, умелых и полных сил, не получив не царапины!
Обождав с минуту для пущего эффекта, Блейд продолжал:
- Вы знаете, что я могу сделать с вами? - он снова выдержал паузу. Отправить на самое дно Бездны. Туда, где ваши души будут страдать неисчислимое множество лет в ожидании, пока Первородное Пламя пожрет их. Вы будете гореть в огне... гореть вечно, не сгорая... и с каждым мигом ваши мучения будут становиться все страшнее...
Они упали на колени, в ужасе закрыв лица ладонями. Да, бедные варвары и в самом деле оказались очень религиозны! В этом была из сила - и слабость.
Блейд шагнул к правому, к тому, который стрелял в него, и потряс воина за плечо.
- Мне нужен Сиркул! Где он? Говори! Или ты хочешь вечно мучиться в Бездне?
- Господин ушел на юг, к Итору... - прошептал горец. - Точно не знаю куда... С ним много людей...
Значит, эта застава - не последняя, понял Блейд. Удастся ли обойти остальные?