Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио
- Шеф, извините, я вот что подумал, - забеспокоился вдруг Арлекин. - А на вас их няшность действует?
- Увидим, - неопределённо сказал раввин. - А сам не боишься?
- Вот ещё, - усмехнулся Арлекин, - чтобы меня обаяла какая-то гадина двужопая? Если бы мальчишка - другой разговор.
- Мальчишки там есть, - усмехнулся в бороду бар Раббас. - Правда, у них с няшностью проблемы. Да и мало их.
- Ну я и говорю, бабы - гадины двужопые, - вывел мораль Арлекин. - Так что там у Пьера? Он кончил или как?
Карабас закрыл глаза, сосредоточиваясь.
- Кончил уже раз пять, - сообщил он. - И продолжает наяривать... Ого, ну и даёт лошаденция! Даёт и даёт...
- Обломинго ей в хвост и в гриву, - недовольно проворчал Пьеро. - Мой Пьерошечка теперь от неё вообще не отлезет. А как же я? Ах да, театр же... Пьерчик по жизни деф, зато когда припрёт - жопу порвёт, а задание выполнит, - признал он.
- Да, это у него есть, - согласился Карабас. - Так что считай, что наш коллега при исполнении. Делает нам рекламу.
Глава 10, в которой наш юноша наживает себе врага в собственном доме
14 октября 312 года о.Х. Ближе к вечеру.
Институт трансгенных исследований, корпус E. Комната 11.
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ
Входящие /000768041630
ДОКУМЕНТ: запрос на изменение данных личной карточки
ФОРМА ДОКУМЕНТА: стандартная
ИНИЦИАТОР ЗАПРОСА: Ib 34674 (Джузеппе Сизый Нос) с разрешения Научного Совета
ИЗМЕНЯЕМАЯ КАРТОЧКА: Ib 15808 (Карло Коллоди)
ИЗМЕНЯЕМОЕ ПОЛЕ: Применение
БЫЛО: мастер-оператор клеточного секвенсора Sherman/KA-5003
СТАЛО: лаборант
Пакет принесла мышка, очень похожая на Гаечку, в розовых шортиках под цвет кончика хвоста. В другой момент Буратина непременно попытался бы в эти шортики залезть. Но сейчас было не до того: пакет был из Центра и в нём лежала судьба папы Карло, а вместе с ним и его собственная. Поэтому он отправил мышку восвояси, а пакет вскрыл, откусив от него уголок и потом разорвав.
Извещение он прочёл пять или шесть раз подряд, с трудом шевеля деревянными губами - буквы плыли перед глазами, слова не складывались в предложения, смысл ускользал. В конце концов он сосредоточился на последних двух строчках, и тут до него дошло.
Когда папа Карло вернулся, Буратина сидел на полу и рыдал бурыми слезами, размазывая их по физиономии.
- Яюшки, яюшки, скобейда дефная, - бормотал он, раскачиваясь, как педобир на молитве. - Ну это же так нельзя! Это... это... - он попытался найти слово, отсутствующее в его актуальном лексиконе. - Это нечестно! - наконец, выпалил он.
- Ты хочешь сказать, что это несправедливо, - печально усмехнулся Коллоди. - Ответ неверный. Смотри сам. Моя работа была целиком завязана на секвенсор. Точнее, на конкретную модель. Sherman/KA-5003. Я профессиональный шерманщик, за что и был ценим. Шарманку я знал как свои пять пальцев. На другом оборудовании я работать не умею. То есть умею, но паршивенько. На лаборантском уровне. С компетентностью где-то на троечку. Вот меня и понизили в лаборанты. Из отдела меня, соответственно, погнали, ключи от лаборатории отобрали. Хорошо хоть оставили эту каморку. И то - потому, что она на хрен никому не нужна. Ну, конечно, кроме... - тут доктор как-то очень уж резко прервался.
- А со мной как? - бамбук, пережив первый шок, вспомнил о самом важном на свете - о себе.
- С тобой сложно, - вздохнул Карло. - Джузеппе настаивает, чтобы тебя отправили на общее и потом в прислугу. Или вниз на препараты, если ты окажешься не годен для службы. Я его отчасти понимаю. С его изделиями я поступил именно так, ему хочется поквитаться. Может быть, я бы даже не возражал, пусть спустит пары. Но ты уже прошёл первый ребилдинг. И стал несколько умнее. Я настоял на том, чтобы ты остался при мне в статусе эволюэ. Жить будешь пока здесь. Потом что-нибудь придумаем.
- Спасидо, папа, - только и смог выдавить из себя Буратина.
- Спасидо на хлеб не намажешь. Учти, мне сейчас не до тебя. Нужно решить ещё несколько вопросов. Располагайся пока. Убери, что-ли, со стола... Хотя нет, я сам разберусь. Сиди тут, короче. Покедова.
Он развернулся и ушёл, хлопнув дверью.
Буратина не помнил, сколько времени просидел на койке, уставившись на пол. Внутри у него было очень скверно - ну примерно так скверно, как будто с него сняли по сотне баллов за соцприспособленность и сообразительность, а потом ещё он был побит на спарринге конём, и тот конь ещё хорошенько прочистил ему задницу по праву победителя... Нет, даже хуже. Буратина не знал, как это называется, но ему было очень плохо.
- Я всё слышал. Сочувствую, - раздался почти что над ухом голос сверчка. Тот, оказывается, выполз из своей щели и снова устроился на прежнем месте, уцепившись за едва заметные неровности стены.
- Вообще говоря, насколько я знаю эту вашу социальную систему - которую, повторю это ещё раз, я считаю аморальной и неэффективной, - положение доктора Коллоди не столь уж плачевно, как может показаться. Его лишили статуса, потому что сломалось оборудование, на котором он работал. Однако наш доктор, надо отдать ему должное, стрессоустойчив и не лишён определённых волевых качеств. И к тому же вполне способен обучаться. Конечно, после шермановского секвенсора осваивать более примитивную технику тяжело. Тем не менее, у него есть шансы набрать авторитет и со временем вернуть себе утраченное положение. Важно вот что: пока у него остаётся на попечении хотя бы один эволюционирующий, они не могут совсем лишить его доступа к трансгенным исследованиям. А вы, насколько я понимаю, и есть его... как бы это выразиться... питомец?
- Ну, - буркнул Буратина. - Папа он мой, - добавил он зачем-то.
- Хмм. Отец? Вы хотите сказать, что являетесь носителем его генов? Никогда бы не подумал, - сверчок скептически повёл усиками.
- Он меня ребилдил, - объяснил бамбук.
- А, в этом смысле. Так вот, послушайте меня. Сейчас ваша дальнейшая судьба висит буквально на волоске. Достаточно доктору Коллоди... ах да, теперь он всего лишь лаборант, и звание за ним сохраняется только символически... так вот, достаточно вашему отцу сделать хотя бы одну маленькую ошибку, и его отстранят от трансгенных работ. Для вас это будет означать... впрочем, к чему эти уводящие вдаль недоговорки? Вас просто вернут в вольер. Где вы окажетесь во власти господина Джузеппе, с некоторых пор не питающего к вам особых симпатий. Вы улавливаете мою мысль? Нет, вы хотя бы слушаете?
Буратина кивнул: он и в самом деле слушал и даже старался понять, что говорит Замза.
- Ага. Вижу, даже ваши деревянные мозги зашевелились... Что ж, в таком случае постарайтесь понять, что я вам скажу. Вам необходимо - да-да, жизненно необходимо! - продемонстрировать убедительные успехи в автоэволюции. Дальнейший ребилдинг и обучение в Центре вам, скорее всего, будут какое-то время недоступны. Вам наращивали мозг?