KnigaRead.com/

Ольга Елисеева - Львиный Зев

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Елисеева, "Львиный Зев" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Пусть! - здравый смысл, казалось, изменил фаррадке. - Ты предал и оскорбил нас!

- Мне очень жаль прерывать вашу семейную сцену, - холодно вмешался Аль-Хазрад, - но вас обоих ждет очень неприятное путешествие, - маг сделал нескольким наемникам знак взять женщину под конвой.

Другая часть его грозного эскорта с опаской подняла короля на ноги. Норлунг не чувствовал под собой пола, его мутило. Выходя из спальни, Зейнаб остановилась перед Арвеном.

- Что бы со мной ни случилось, - жестко сказала она, - я все же рада, что сумела отплатить тебе, - в ее глазах блеснул безумный огонь. - Пусть теперь твоя орнейская девственница вытаскивает тебя. Прощай. - Зейнаб повернулась к нему спиной и вышла прямая и гордая, как всегда.

Когда это было? Вчера или несколько дней назад? Король без труда восстановил для себя ход событий: Зейнаб, охваченная мечтой возвести Брана на престол, подкупила вёльфюнгский гарнизон, к ним примкнул Аль-Хазрад.

Самое страшное Арвен увидел, когда его вели в темницу. С открытой галереи Лотеана просматривалась как на ладони. Город горел в нескольких местах. Пламенем были охвачены бедные кварталы, примыкавшие к порту, казармы драгун. Ближайший к дворцу пожар бушевал в стенах библиотеки и скриптория. В огне гибли ценнейшие арелатские хартии, собранные за тысячелетнюю историю страны. По двору древлехранилища метался старик Аскель - главный хранитель рукописей, пытавшийся спасти хоть что-то. Из дверей библиотеки выходили солдаты с кипами свитков в руках и, размахнувшись, бросали их в костры, от которых, видимо, и занялся пожар. Аскель вцепился в ногу проходящего ландскнехта, несколько шагов тащился за ним по земле, пока тот, взмахнув коротким мечом, не отделался от надоедливого старика. Арвен видел, как несколько солдат навалили на тело хранителя ящики с рукописями и подожгли.

В городе шел грабеж. До галереи долетал только общий гул. Норлунг не слышал, что кричали люди, выбрасываемые из домов, но легко мог представить, какими словами они проклинают короля, допустившего врага в столицу.

У Арвена не было сил смотреть на все это. В сыром тесном подвале под Веселой башней, куда его отвели, норлунг мог по крайней мере не знать, что происходит в городе. Мрачный каприз старых лотеанских владык - цитадель напоминала могучее дерево со срезанной кроной и разветвленными корнями, расходившимися чуть не под всем городом. Над камерой, в которую без особого почтения втолкнули короля, пролегала, видимо, какая-то оживленная улица, так как потолок все время трясло.

В темноте Львиный Зев потерял счет времени. Ему изредка подсовывали под дверь черствый хлеб. Желудок норлунга настойчиво заявлял, что это происходит далеко не каждый день. Он не знал, сколько суток прошло, прежде чем низкие своды подвала заходили ходуном. Привычное ухо короля различило дробный стук копыт и мерный шаг воинов у себя над головой. От этого зловещего гула на душе сделалось еще тяжелее.

Топот продолжался, должно быть, пару дней, и Арвену стало ясно, что в город входит армия. На мгновение в нем затеплилась надежда, что с северо-запада, услышав о беде, спешно вернулись войска. Поэтому, когда замок в двери лязгнул, и в открывшемся проеме мелькнул слабый маслянистый огонек, король был готов закричать от радости. Но уже в следующую минуту он понял, что чуда не произошло. Его пинками подняли с пола и, не снимая кандалов, погнали вверх по лестнице.

Неописуемая тоска сжала сердце Арвена, когда сквозь узкие просветы бойниц на внешнем витке галереи он увидел, как по улице спокойно разъезжают беотийские солдаты.

Арвена втащили в комнату, когда-то служившую обеденным залом. Перевернутые стулья валялись на полу, со стен свисали куски тканей, вся серебряная посуда с поставцов исчезла. Посреди этого погрома стоял молодой король Беота Хаген, весело похлопывая хлыстом по сапогу.

- Рад тебя видеть, - рассмеялся он, глядя на старого врага. - Мой отец всегда тебя боялся, а меня считал размазней. Видишь, как дело повернулось? Дагмар в могиле. Ты в кандалах. А Лотеана у моих ног.

- Зря я оставил тебя в живых, - прохрипел Львиный Зев, - когда последний раз жег Плаймар.

- Жаль, что не могу отплатить тебе тем же, - усмехнулся Хаген. - Я уже подарил твою жизнь одному очаровательному молодому человеку.

Дверь распахнулась, и на пороге появился граф Валантейн.

- Он уже здесь? - глаза Вальдреда расширились от гнева. - Ты обещал его мне, он мой!

- Боже, сколько пафоса! - беотиец шутливо взмахнул рукой. - Я с большим удовольствием познакомился бы с твоей прелестной невестой.

Вслед за Валантейном в комнату вошла Астин. Ее взгляд упал на короля.

- Я, кажется, могу пожелать вам счастья, сударыня? - зло обратился к ней Львиный Зев.

Крайняя растерянность была написана на лице принцессы.

- Ты еще смеешь разговаривать, собака? - граф выхватил из-за сапога тонкий хлыст и со всего размаха полоснул Арвена по щеке.

- Вальдред! - вскрикнула девушка. - Он же не бил тебя безоружного.

Валантейн не удостоил ее внимания. Маленькая рука Астин твердо взялась за плечо жениха и резким рывком повернула рыцаря к себе.

- Как ты мог? Вальдред, как ты мог привести их сюда? - голос принцессы срывался от гнева.

Валантейн изумленно уставился на нее.

- Что нам до Арелата, Астин? Я здесь, тебе этого не достаточно?

Молодые неожиданно перешли на орнейский диалект и стали осыпать друг друга упреками.

- Что происходит? - осведомился Хаген, не понимавший по-арелатски. Твоя невеста чем-то недовольна?

- Принцесса рассержена на меня, - с натянутой улыбкой ответил Вальдред, - за то что я слишком долго не приезжал за ней. Граф повернулся к Арвену. - Клянусь Богом, эта скотина заплатит мне за каждое оскорбление, нанесенное ей!

- Он ничем меня не обидел, - внятно произнесла Астин по-беотийски, чтобы Хаген мог понять.

- Это свидетельствует только о том, - холодно заявил Валантейн, уязвленный оказанным приемом, - что ты не произвела на него впечатления.

Астин вспыхнула.

- Зачем ты защищаешь это дикое животное? - с раздражением добавил граф.

- Если он дикое животное, то и отпусти его на волю, - неожиданно потребовала она. - Пусть уезжает к норлунгам. Там его родина.

- Ты с ума сошла? - Вальдред был просто потрясен ее словами. - Этот узурпатор уже пару раз вырывался из рук своих врагов и всегда возвращал себе корону.

- Ты можешь взять с него слово, что в обмен на жизнь, он не будет пытаться вновь завладеть троном, - настаивала принцесса.

- Чего стоит слово этого бродяги и разбойника? - раздраженно пожал плечами Вальдред.

- Довольно дорого, раз он его держит! - Астин смотрела жениху прямо в лицо. - Пусть это будет моим свадебным подарком.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*