KnigaRead.com/

Ольга Елисеева - Львиный Зев

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Елисеева, "Львиный Зев" бесплатно, без регистрации.
Ольга Елисеева - Львиный Зев
Название:
Львиный Зев
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
126
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Ольга Елисеева - Львиный Зев

Назад 1 2 3 4 5 ... 117 Вперед
Перейти на страницу:

Елисеева Ольга

Львиный Зев

Ольга Елисеева

Львиный Зев

роман

ПРОЛОГ

Графство Валантейн

15 мая 1584 года.

Равванский замок пал. Арвен смотрел на багровое зарево, охватившее весь юго-западный край неба, и смутная тревога терзала его сердце.

- Клянусь Богом! Я не хотел этого, - с досадой бросил он Палантиду, подъехавшему на взмыленной лошади.

- Северные ворота разбиты. Дорога свободна. - сказал капитан королевской гвардии, расстегивая шлем и вытирая окровавленной рукой пот со лба. - Это надо было сделать, сир. У вас не нашлось бы другого выхода.

- Вперед! - Арвен махнул железной перчаткой, и лучники хлынули на мост. - Возможно, теперь она все-таки спустится? Хотелось бы избежать резни.

- Едва ли, - покачал головой Палантид. - Думаю, сейчас это не в ее власти. Вальдред обезумел, - он обернулся в сторону подскакавшего к нему оруженосца. - Ну? Что там?

- Пал последний бастион! Гарнизон сдается! - задыхаясь от быстрой скачки, выкрикнул юноша. - Граф Валантейн укрылся с принцессой в башне и забаррикадировал вход.

- Черт! - сорвался Палантид. - Одному Богу известно, что с ней теперь будет!

- Это уже мое дело. - Арвен мрачно сдвинул брови, его пальцы стиснули рукоять меча.

Сражение шло на залитом кровью внутреннем дворе замка. Король в сопровождении Палантида проскакал под аркой разбитых ворот и остановился у подножия дозорной башни. Немногие верные графу Валантейну солдаты еще дрались на нижних этажах, в переходах и на лестницах последнего оплота обороны.

Арвен спешился и, опустив на лицо частую сетку забрала, начал подниматься по узкому крутому коридору. Иногда ему приходилось прокладывать себе дорогу тяжелым боевым топором. В стрельчатые просветы окон он видел, как воины с красными королевскими значками на груди захватывали в кольцо и разоружали остатки гарнизона крепости.

Наконец дорогу Арвену преградила низкая, массивная дверь из мореного дуба.

- Здесь, - сказал Палантид, следовавший за королем по пятам. - Больше им некуда идти.

Несколько закованных в броню рыцарей уже пытались выломать замок ударами топоров.

- Прочь! - рявкнул Арвен. - Палантид, попробуй поговорить с ней. Может быть, она все-таки выйдет?

- Астин! Сестренка! - срывающимся голосом прокричал капитан. - Все кончено! Выходите! Государь милостив.

В ответ не последовало ни единого звука.

- Арвен, надо ломать дверь, - свистящим шепотом взмолился рыцарь. Может быть, ее уже нет в живых. Вальдред безумен.

- Отойдите! - король сделал знак воинам, и они пропустили его вперед. Арвен разбежался и со всей силы ударил плечом по упругим дубовым доскам, перехваченным толстыми медными пластинами. Раздался треск. Дверь, слетевшая с петель, рухнула на пол.

Перед Арвеном была небольшая комната под самой крышей. В глубине, прижавшись спиной к серой каменной стене, стояла женщина. Король не успел разглядеть, красива она или нет. Сейчас все его внимание сосредоточилось на противнике. Путь к желанной добыче преграждал высокий, широкоплечий рыцарь с обнаженным мечом в руке. После обмена первыми ударами Арвен оценил его, как опасного врага.

Пока король старался отклонить клинок Вальдреда, граф изловчился и нанес ему кинжалом удар в узкую щель между наплечником и кольчугой. От острой боли Арвен на мгновение разжал пальцы. Его меч со стуком упал на пол. Прежде чем король успел подхватить свое оружие левой рукой, Вальдред изогнулся, как кошка, и носком сапога отшвырнул клинок противника в сторону.

Женщина радостно вскрикнула.

Теперь Арвен был безоружен. Граф наступал, нанося удары с удвоенной силой. "Ах ты так?!" Король отбросил все условности благородного поединка, которыми уже пренебрег его противник, и схватился обеими руками за лезвие меча Валантейна. Железные перчатки спасли его пальцы от ран. Арвен собрал силы и резко дернул клинок Вальдреда на себя. Вырванный у графа меч отлетел в угол комнаты.

Арвен не стал подбирать оружия и двинулся на Вальдреда с голыми руками. В глазах противника блеснул ужас. Прежде чем король успел сомкнуть руки на его шее, Валантейн был уже побежден - смертельный страх исказил его красивое нервное лицо. Он без единого звука рухнул навзничь, придавленный к полу тяжестью закованного в броню гиганта. Арвен наступил врагу коленом на грудь и сорвал с него шлем. Граф лежал молча, подставив обнаженную шею под "удар милосердия".

- Не убивай его! - женщина, стоявшая у стены, метнулась к ногам победителя.

Арвен почувствовал, как отяжелела его правая рука, на которой повисла принцесса. Кинжал царапнул по полу в пяди от щеки Вальдреда.

- Оставь ему жизнь, - губы Астин дрожали. - Ведь у тебя есть моя! Ее голос срывался, но в глазах горела обжигающая ненависть.

И снова король не понял: хороша она или нет. Он только мог поклясться, что никогда в жизни не встречал такого выразительного лица.

- Если бы победил он, не думаю, что вы стали бы просить за меня, леди, - сухо сказал Арвен. - Уведите его.

- Лучше бы ты меня убил, - прохрипел Вальдред, поднимаясь с пола.

Охранники грубо вытолкнули его за дверь.

Палантид склонился над принцессой, чтобы помочь ей встать.

- Не надо плакать, Астин. Пойдем, - он попытался обнять сестру и поставить ее на ноги, но девушка с гневом оттолкнула протянутую руку.

- Предатель! - в ее голосе звучало безграничное презрение. - Как ты можешь помогать этому узурпатору?

- Этот "узурпатор" только что пощадил твоего любовника, - с укоризной произнес Палантид.

- Вальдред никогда не был моим любовником, - возразила Астин. - Тебе этого не понять. Не прикасайся ко мне. Я пойду сама.

Глядя вслед удаляющейся принцессе, за которой вниз по лестнице двинулось не менее двенадцати тяжело вооруженных воинов, Арвен думал, что сегодня заработал себе головную боль и не скоро от нее избавится.

* * *

Южные земли Фаррадского султаната.

За год до описанных событий.

Изъеденные ветром руины не видели человека много лет. Джаберы - люди песка - считали их безымянными. Но имя у города было, и скрюченный человек в рваной набедренной повязке знал его. Абуль-Гол - Город Мертвых - древняя столица Черной Земли.

Гостя звали Аль-Хазрад. Бритоголовый, с пальцами, потемневшими от чернил, он выглядел учеником писца или звездочета. Сидя на раскаленном песке, путник в сотый раз перелистывал ветхий манускрипт, и с улыбкой думал, что, вопреки воле самого Аллаха, он добрался из дворцовой библиотеки Беназара сюда, в жаркое сердце пустыни.

Аль-Хазрад служил помощником главного "хранителя книжных сокровищ", так при султанском дворе именовалась должность библиотекаря. Его начальник и покровитель Рафиз ибн Фазим глубоко презирал придворных магов. "Они слишком заняты интригами, чтоб прикоснуться к истинной мудрости, - часто повторял он Аль-Хазраду. - Настоящие знания сохранились здесь, в великой библиотеке, и никто не знает, где она начинается, а где заканчивается". Выдолбленные в толще скал залы были заполнены кипарисовыми сундуками с рукописями. В них покоились книги Сабботеи, жуткие манускрипты Тифона на человеческой коже, и даже нечестивые сочинения рушалемских колдунов.

Назад 1 2 3 4 5 ... 117 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*