KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Филип Дик, "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эд никогда особенно не возился с Горацием, хотя и очень любил его. Это я о нем заботилась — песок меняла и так далее. Я думаю, стоит попробовать сделать электрического кота, а если ничего не выйдет, то мы купим взамен Горация настоящего нового кота. Но только я не хочу, чтобы муж знал об этом.

Он не перенесет смерти Горация. Когда кот заболел, Эд запаниковал и слишком долго не вызывал вас. Слишком долго… — она кивнула, на этот раз сумев сдержать слезы. — Сколько вам понадобится времени?

Милт прикинул и ответил:

— Будет готово через десять дней. Мы доставим копию днем, когда ваш муж будет на работе.

Он попрощался и повесил трубку.

— Ее муж догадается, — сказал он Слоуту, — через пять секунд. Но, кажется, она не хочет ничего другого.

— Владельцам, которые по-настоящему полюбили своих животных, — мрачно пояснил Слоут, — приходится очень нелегко. Поэтому я даже рад, что мы не имеем дела с настоящими животными. Ты представляешь, каково приходится настоящему ветеринару, когда он звонит владельцу животного.

Он повернулся к Исидору.

— Пожалуй, Джон Исидор, кое в чем ты не так уж глуп. Ты неплохо справился с этим звонком, хотя Милту и пришлось пойти к тебе на помощь.

— Он отлично все сделал, — сказал Милт. — Боже, ну и денек.

Он поднял со стола мертвого кота.

— Я отнесу его вниз, в мастерскую. Позвони Вилбрайту, пусть пришлют своего представителя для измерения и фотографирования. Потом я лично сравню оригинал и копию.

— Я думаю, пусть позвонит Исидор. Он все это затеял, и после разговора с миссис Пильзен он справится и с беседой с Вилбрайтом.

— Только не разрешай им забирать оригинал, — предупредил его Милт. — Они будут настаивать, потому что им так легче работать, но ты не уступай.

— Гм-м, — согласился Исидор. — Ладно, идет. Видимо, нужно звонить им немедленно, пока не началось разложение. Трупы ведь разлагаются, не так ли?

Он чувствовал необыкновенный подъем.

8

Припарковав скоростной служебный аэрокар с двигателем повышенной мощности на крыше Зала Правосудия Сан-Франциско на Ломбард-стрит, Рик Декард подхватил свой чемоданчик и спустился в кабинет Гарри Брайанта.

— Ты просто метеор, — сказал Брайант. Он откинулся на спинку кресла и взял щепотку специальной смеси номер один, которую поднес к ноздрям.

— Я сделал то, за чем меня посылали, — ответил Рик.

Он сел, поставив рядом чемодан.

Только теперь, вернувшись в кабинет, он почувствовал страшную усталость. Он не знал, сможет ли вообще сегодня работать.

— Как там Дейв? — спросил он. — С ним можно поговорить? Я хотел бы перекинуться парой слов, прежде чем приняться за этих анди.

— Первым ты должен убрать Полокова, — начал Брайант.

— Того, кто ранил лазером Дейва. Лучше сразу возьмись за него: он знает, что охота началась.

— До разговора с Дейвом?

Гарри протянул руку за плохой копией какого-то листка, напечатанного на машинке.

— Полоков сейчас работает уборщиком мусора, в городском управлении.

— Разве эту работу выполняет кто-то, кроме специалов?

— Он как раз и выдает себя за сильно отклонившегося специала. Вот что подвело Дейва — Полоков исключительно хорошо изображает недоумка, который не умеет считать до трех, и Дейв об этом забыл. Ты теперь уверен насчет шкалы Войта-Кампфа? Убедился в ее правильности, когда был в Сиэтле?

— Да, — коротко ответил Рик, не вдаваясь в подробности.

— Я верю тебе на слово, — отчеканил Брайант. — Но мы не должны допустить ни одной ошибки.

— Во время охоты на андроидов не было ни одного случая сбоя. Что изменилось?

— Появился «Узел-6», вот что.

— Я уже обнаружил одного, — сказал Декард. — Да, Дейв отыскал двоих, даже троих, если считать Полокова. Ладно, сегодня я отправлю на покой Полокова, вечером или завтра с утра поговорю с Дейвом.

Он протянул руку за листком с расплывчатыми буквами плохой машинописной копии. Это были данные на андроида Полокова.

— Еще одно, — предупредил Брайант. — Представитель советского отдела ВПО находится на пути к нам. Пока ты был в Сиэтле, я говорил с ним по видеофону. Он на борту ракеты Аэрофлота, которая приземлится через час на гражданском аэродроме. Его имя Шандор Кадальи.

— Что ему нужно?

Представители Всемирной полицейской организации очень редко — если вообще был такой прецедент — показывались в Сан-Франциско.

— ВПО очень заинтересовалась этим новым мозгом. Они попросили, чтобы с тобой действовал их человек. Если можно, он будет тебе помогать. Тебе решать, возьмешь его с собой или нет. Но я уже дал ему разрешение сопровождать тебя.

— А как насчет премии? — не удержался Рик.

— Ну нет, делить тебе ее ни с кем не придется, — сказал Брайант и скрипуче рассмеялся. — Это было бы просто несправедливо.

Рик не испытывал ни малейшего желания делить свою премию с парнем из ВПО. Он принялся за изучение листка-досье Полокова. Там имелся словесный портрет и его адрес в настоящий момент. Местом его работы был район Залива. Он работал в компании по уборке мусора, контора которой находилась в Геари.

— Ну что, будешь дожидаться советского полицейского из ВПО?

— Я всегда справлялся сам. — Рик недовольно нахмурился.

— Конечно, вам решать, но я хотел бы встретиться с Полоковым сразу же, не дожидаясь прилета Кадальи.

— Хорошо. Действуй, как знаешь, а когда придет время заняться следующим — это будет некая мисс Люба Люфт, вот ее досье, — возьмешь с собой на операцию Кадальи.

Сунув листки в портфель, Рик вышел из кабинета шефа и поднялся на крышу. «Нанесем визит Полокову», — сказал он про себя и погладил дуло карманного лазера.

Начиная охоту, Рик прибыл в главную контору компании по уборке мусора в районе Залива.

— Я разыскиваю одного из ваших служащих, — обратился он к седоволосой, сурового вида женщине, сидевшей за столом коммутатора.

Здание конторы произвело на него благоприятное впечатление: большое, современное, с изрядным количеством хорошо оплачиваемых служащих. Толстые ковры, дорогие столы из натурального дерева — все это напоминало о том, что уборка мусора превратилась в важнейшую отрасль мировой промышленности после окончания войны.

Земля стала превращаться в гигантскую мусорную кучу, и, чтобы поддерживать ее хотя в сколько-нибудь приемлемом для обитания остатков населения состоянии, необходимо было периодически избавляться от мусора. Иначе, как любил шутить Бастер Дружби, Земля будет погребена не под слоем радиоактивной пыли, а под слоем собственных отбросов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*