Эйдзи Микагэ - Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2
Коконе склонила голову набок. В отличие от марта, который длился почти целую вечность, сейчас она стянула волосы в хвост сбоку головы. Кажется, эта прическа так и называется — «боковой хвост»?
— Слушай, слушай, я вот никак не пойму; как тебе удалось приручить Отонаси-сан?!
— «Приручить»… ну и словечки ты выбираешь…
— Отонаси-сан, думаю, привыкла уже, что к ней пытаются подъехать, так что ты стандартными приемами не пользовался, да? Тебе удалось заставить ее почувствовать, что ты для нее особенный, хех?
Коконе принялась торжествующе выпаливать наудачу одну версию за другой.
— Дай-ка поглядим… скажем, ты спас ее от маньяка, который на нее напал — мм, вполне возможно! Маньяк… «Эй, эй, твой пупок так приятно пахнет… уаа! Да там болячка! Н-но мне плевать!!» — и с этими словами маньяк набросился на нее, но тут появился ты и вырвал ее из его грязных лап, так?!
— У меня была бы кишка тонка напасть на такого «реального» маньяка… а главное — мы с ней не встречаемся, ты в курсе?
Этот факт неоспорим. Но ухмылка Коконе стала еще шире.
— Да нууу, и как же ты тогда объяснишь то, что было на церемонии, мне интересно? Мм? Мммм?
— Это было…
«Объявление войны» во время церемонии приветствия. Я знаю, все всё не так поняли. Надо это ей каким-то образом объяснить, чтобы она убрала с лица эту свою ухмылку до ушей.
— Это просто потому что, это, Отонаси-сан, она немного странная…
— …Я странная?
Знакомый голос. Я покорно обернулся.
Мария Отонаси.
При виде ее лица я инстинктивно напрягся. Нет, не то чтобы я весь покрылся холодным потом из-за ее обвиняющих слов. Я напрягся просто-напросто из-за того, что увидел ее невыразимо прекрасное лицо, не подготовившись заранее.
Я в с е е щ е н е п р и в ы к к ее независимому характеру и потусторонней красоте. Потому просто не мог не застыть на месте. Как обычно в таких случаях, я мысленно досчитал до трех и таким образом приготовился говорить с Отонаси-сан.
Я был с Отонаси-сан на протяжении целой человеческой жизни. Я это знаю. Н о я э т о г о н е «ч у в с т в у ю».
— И почему ты так напрягся? Может, ты решил, что я сержусь? Я не могу сердиться из-за такой ерунды, понятно?
— А-ага.
Пока я стоял в обалдении, Асами-сан без слов засеменила вокруг Отонаси-сан и расположилась позади нее.
— …Мм? Чего тебе, Асами?
Асами-сан ничего не ответила, лишь молча пялилась на меня. Вместо нее заговорил Харуаки.
— Она вообще странненькая сегодня. Может, она волнуется, что Хосии увел у нее Марию-тян, из-за этого «бэнто-мероприятия».
— …Звать ее «Мария-тян» — очень слишком чересчур фамильярно. Ты должен добавлять «-сама»… — вновь пробормотала себе под нос Асами-сан, не поднимая головы.
— Неважно. Идем, Кадзуки.
— Эээ, в школьную столовку?
Отонаси-сан раздраженно вздохнула.
— Ну почему до тебя не дошло сразу же, как только я сказала, что сделаю бэнто? Неужели непонятно, что я так сказала потому, что школьная столовая меня не устраивает?
Школьная столовая не устраивает?
Мы каждый день встречались на обеденном перерыве, чтобы пообсуждать «шкатулки» или «0».
Ну, в общем-то, не сказать чтоб у нас каждый день была какая-то новая информация; и практически ни разу не было чего-то, что нельзя обсуждать при посторонних. Точнее даже, не «практически ни разу», а просто «ни разу» с того самого дня, когда Отонаси-сан пришла в нашу школу. Так что столовка всегда годилась.
Но сегодня школьная столовая ее не устроила.
— Вот, значит, почему сегодня этот бэнто. …А разве у нас не продают всякие булки?
Когда я пробубнил эти слова, Отонаси-сан внезапно придвинулась вплотную и зашептала мне в ухо:
— …Здешние булки после «Комнаты отмены» у меня уже вот где. Ты ведь понимаешь, да?..
О боже… я вполне понимаю, что ты не хочешь, чтобы они услышали про «Комнату отмены», но когда ты подходишь так близко, а рядом Асами-сан, она, знаешь ли, вполне может решить, что мы перед ней рисуемся.
Я глянул на Асами-сан искоса; как я и ожидал, она теперь смотрела куда пристальней, чем раньше.
— Эээ, Мария-сан. А можно я с вами пойду?..
— Извини, Асами. Сегодня я хочу пообедать наедине с Кадзуки.
— Наедине…
— Так, ну, идем, Кадзуки.
Отонаси-сан ухватила меня за руку и зашагала прочь. Харуаки, не оценив атмосферы, воскликнул что-то вроде «Хияаа!»
…Интересно, что об этом думает Асами-сан?
Обеспокоенно обернувшись, я увидел, как она вновь что-то бубнит себе под нос, опустив глаза.
— …Чтоб тебе в рот заползла беременная тараканиха, отложила яйца у тебя в животе, из них вылупилось потомство и сожрало тебя изнутри!..
Страшненькие вещи она говорит!
30 апреля (четверг) 12:43
— Какая-то даже ностальгия чувствуется, когда вновь приходим на задний двор.
Задний двор школы — то место, где мы частенько разговаривали в зацикленном мире «Комнаты отмены».
Похоже, предаваться воспоминаниям в намерения Отонаси-сан не входило; кинув на меня быстрый взгляд, она без особых церемоний извлекла из сумки обвязанный платком бэнто и протянула мне.
— …С-спасибо.
— Пожалуйста.
Я развязал платок и открыл коробочку. На вид — совершенно ординарный бэнто. Почему-то это для меня оказалось неожиданным.
Для начала я попробовал спаржу в беконе. Взял кусочек и сунул в рот.
…Мм, на вкус тоже совершено обычная.
— Эээ… спаржа очень вкусная.
— Это полуфабрикат.
…А, понятно, ну да, разумеется, вкус и должен быть обычным.
Следом я взял котлету. Как я и думал — совершенно обычная и на вид, и на вкус.
— …Эээ, котлета очень вку-…
— Это тоже полуфабрикат.
…Я так и знал!
Я посмотрел, что еще есть в бэнто. Если я угадал, то картошка, тефтели, клецки и овощная смесь — всё полуфабрикаты.
— Не надо так кудахтать. Вовсе не нужно меня расхваливать.
— …Слушай, Отонаси-сан. Ты что, никогда не готовила в «Комнате отмены»?
Отонаси-сан говорила, что во время этого множества повторов перепробовала уйму всяких вещей, начиная с боевых искусств.
— Охо? Кажется, тебе смертельно хочется покритиковать мои кулинарные навыки.
— Д-да не то чтобы…
— А похоже. …Впрочем, я возражать не буду. На самом деле я готовила. Я умею готовить довольно сложные блюда. Но я не могла заставить себя полюбить готовку. Мне не удавалось получать от кулинарии такое же удовольствие, как от боевых искусств.
— Вот, значит, почему ты поленилась с обедом.
— Наконец-то ты это сказал.
Ой.
Я бросил взгляд на лицо Отонаси-сан. …Ну вообще-то непохоже, чтобы она очень уж злилась.