KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Фредерик Пол - Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.

Фредерик Пол - Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фредерик Пол, "Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А может быть, и нет, — упрямо возразил я. — Контакт ведь существует. Что еще нужно?

— Ох, Дэн, — сочувственно заметил он, — вы не понимаете, о чем просите. Не думаю, что нам это разрешат.

— Поэтому я и не хочу, чтобы об этом кто-то узнал. Но даю вам слово — никакого вреда хоршам не будет.

— А вы сами? Что будет с вами? Корабль Других — это не крошечная орбитальная станция вроде вашего «Старлаба». И эти корабли очень хорошо охраняются. У каждой телепортационной машины находится боевой пост на случай вторжения врага.

— Знаю. Пиррахис мне рассказывала.

— Тогда вы знаете, что вас сразу же убьют. Я пожал плечами.

— Возможно, сначала я убью их.

— Это вряд ли, Дэн. Что вы можете сделать в одиночку против хорошо вооруженных солдат?

— Мы, земляне, очень неплохо воюем. Пиррахис сама сказала мне об этом.

Берт неодобрительно задвигал шеей и попытался сменить тактику.

— И даже если вас не убьют, чего вы достигнете? Вы же не сможете просто перепрыгнуть с разведывательного корабля на свою планету.

— Что бы ни случилось, это лучше, чем просто сидеть здесь, в вашей тюрьме.

Некоторое время он молчал.

— Я не считаю себя вашим тюремщиком.

— Тогда отпустите меня!

Берт опять замолчал. Пару раз он нерешительно посмотрел на робота, словно раздумывая, не стоит ли привести его в активный режим, потом посмотрел на меня.

Я тем временем прикидывал, успею ли в случае чего добраться до рабочего стола.

На нем лежало много такого, в чем с удовольствием покопались бы специалисты Бюро. Но сейчас меня больше всего интересовал предмет, похожий на резец. Его ручка была рассчитана на руку хорша, но я бы, наверное, смог как-нибудь воспользоваться им. А розовое керамическое лезвие без проблем перерезало бы жилистую шею моего приятеля.

Поймите меня правильно. Я вовсе не намеревался убивать Берта. Я лишь надеялся, что он поверит в это, когда почувствует лезвие у себя на горле. Вопрос заключался в том, может ли такая угроза заставить его помочь мне.

Конечно, я чувствовал себя подлецом из-за того, что строил такие планы в отношении существа, сделавшего для меня много хорошего. Я даже не был уверен, что смогу пойти на такой крайний шаг. Но подумав о том, что нас ждет — весь мир, включая Пэт, — я придвинулся к столу.

Наконец Берт вздохнул.

— Не думаю, что это создает прямую угрозу интересам моих соотечественников, — неохотно признал он, — но все же лучше вообще не консультироваться с ними. Но, Дэн, если бы я даже захотел помочь вам, я не знаю, как это делается.

Зато я знал. По крайней мере надеялся, что знаю.

— Когда будете отправлять Влажного, отправьте заодно и меня. — Я уже успел все обдумать и теперь излагал план Берту. Возможно, хорши, работающие на этом узле, смогут найти канал связи с разведывательным кораблем Других. Если нет, то они в любом случае перешлют меня к тому пункту, на который поступает информация с Земли. А там — будь что будет.

Берт слушал меня с угрюмым молчанием, потом поднял руки и серьезно сказал:

— Знаете, Дэн, я был уверен, что если помогу вам, то рано или поздно вы попросите меня о чем-то таком, чего не одобрят мои соотечественники.

— Тогда почему вы мне помогли?

Он задумчиво потерся подбородком о край рабочего стола.

— Не знаю. Может быть, потому, что видел, сколько ваших умерло здесь. Может быть, потому, что и вы, и я были пленниками Других. В любом случае я подумал, что, если оставить вас в живых, от этого никто не пострадает. Я даже рассчитывал, что вам можно показать многое из того, что мы умеем, потому что использовать это против нас вы все равно не смогли бы.

— Не так уж много я узнал.

Он снова поднял голову и внимательно посмотрел на меня.

— Вы узнали достаточно, чтобы лгать мне, не так ли? Хорошо. На вашем месте я боялся бы моих соотечественников хоршей не меньше, чем Других.

Возможно, я уже боюсь. Сейчас мне нужно найти Мррантохроу и сказать, что он должен сделать.

Часть седьмая

УЗЕЛ

Глава 28

Транспорт на воздушной подушке, доставивший нас к захваченной хоршами базе Возлюбленных Руководителей, оказался достаточно велик, но свободного места почти не оставалось. У пульта управления неподвижно застыл робот. Пиррахис и Мррантохроу сели у противоположных бортов, наверное, для баланса. Влажный расположился в задней части, а мы с Бертом — в передней. Берт почти не разговаривал, только нервно ворочал шеей, и я счел за лучшее не донимать его расспросами, а достал из кармана пакет с едой, намереваясь перекусить перед дальней дорогой. В пакете оказалось что-то похожее на морковку с привкусом лимонада.

Неожиданно Берт наклонился к сумке, стоявшей у моих ног, осмотрел ее и поднял голову.

— Что у вас там? — настороженно спросил он.

— Запас продуктов, — солгал я. Похоже, Берт мне не поверил. Чтобы отвлечь его, я ткнул пальцем в сторону «рождественской елки». — А без него обойтись нельзя?

— Он понесет все необходимое для Влажного, — ответил хорш, — и отправится вместе с ним на случай возникновения каких-то проблем на узле. — На этом разговор закончился, потому что наше путешествие завершилось.

Поднявшись по склону горы, мы оказались перед развалинами базы. Вокруг лежала пустыня. Серебристый энергетический купол, возведенный Возлюбленными Руководителями, остался на месте: хорши почему-то не стали его трогать. Вообще база напоминала какую-то свалку разбитых машин.

Как только мы остановились, робот молча собрал все имущество Влажного — пистолеты, скрамблер, боеприпасы — и двинулся вперед.

— Возьми его, — приказал Берт, и Мррантохроу послушно повиновался.

Управиться с Влажным было нелегко, но Док все же поднял его и, слегка отдуваясь, вынес из транспорта. За ним последовала Пиррахис. Последним вышли мы с Бертом. Доки двинулись вперед, и я увидел то, что стояло возле разрушенного здания.

Боевая машина хоршей, замершая между каким-то обожженным металлическим цилиндром в рост человека и грудой мусора, который мог быть всем, чем угодно. Я застыл на месте. Эти серебристые боевые машины были мне хорошо знакомы. Две из них пытались убить меня, а остальные преследовали, когда мы пытались бежать из плена. Правда, конструкторы, рассчитывавшие на борьбу с противником, вооруженным более изощренным оружием, не позаботились о достаточно надежной защите для них, но сейчас это не имело значения, так как у меня не было ничего, даже пистолета. В крови забурлил адреналин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*