Николай Гацунаев - Экспресс «Надежда» (Сборник)
— Со сливками?
— Черный. Попросите, чтобы заварили покрепче.
— Яичницу, бекон?
— Ни то ни другое. Кофе.
Официантка ушла, а Плэйтон от нечего делать принялся наблюдать, как дневальный чистит окно. Работал солдат сноровисто, со знанием дела: вначале нанес на стекла меловой раствор, потом прошелся по ним влажной тряпкой, а теперь наводил блеск с помощью чистой сухой ветоши. Под уверенными взмахами руки открывалась идеально прозрачная поверхность, и, бросив взгляд через плечо солдата, полковник увидел Стэнли и Хейлигера, идущих в сторону штаб-квартиры.
— Рядовой Брюс! — негромко окликнул Плэйтон.
— Доброе утро, господин полковник. Я думал, вы меня не узнали.
— Кем вы работали до армии, Брюс?
— Верхолазом, господин полковник.
— Монтаж?
— Никак нет. Драил окна на небоскребах.
— Я так и подумал. Видите вон ту парочку на улице?
— Так точно, господин полковник.
— Пригласите их сюда.
— Слушаюсь.
Подошла официантка. Кроме чашки кофе, на подносике красовались вазочка с печеньем и две плитки прессованного сахара.
— Нашего полку прибыло, — сообщил полковник. — Сейчас сюда явятся еще двое любителей раннего завтрака. Думаю, кофе их устроит. Впрочем, вот и они. Спросите сами.
Биолог ограничился чашкой кофе со сливками, физик потребовал глазунью из трех яиц и стакан чая.
— У вас измученный вид, Хейлигер, — констатировал Плэйтон. — Плохо спалось? Если из-за Крейна… то Генри явился ко мне с повинной и во всем признался.
Биолог досадливо поморщился.
— В чем признался? В том, что он пришелец и что ребята из его команды вовсю орудуют на ЦПП, устраняя последствия аварии. — Плэйтон натянуто хохотнул. — Решили подшутить над папашей Плэйтоном? Ну-ну. Я на вас не в обиде, ребята.
Хейлигер выразительно уставился на Стэнли. Тот хотел что-то сказать, но, увидев приближающуюся с подносом официантку, промолчал.
Выждав, пока девушка закончит сервировать стол, Стэнли покосился на занятого соседним окном дневального, наклонился и заговорил вполголоса.
— Рад, что вы в хорошем настроении, Плэйтон. Мне жаль портить его вам с утра, но другого выхода у нас с Хейлигером нет.
— Тогда хотя бы аппетит пощадите, — усмехнулся Плэйтон. — Ешьте, Эд. Яичница хороша горячая.
Завтрак прошел в молчании. Стэнли расправился с глазуньей и попросил второй стакан чаю. Хейлигер безо всякого удовольствия выпил кофе. Плэйтон управился со своей чашкой и закурил первую за это утро сигарету.
— Вы сказали, у вас был Крейн? — настороженно поинтересовался биолог. — Когда?
— Практически Крейн всегда при штаб-квартире. — Полковник поискал глазами пепельницу и, не найдя, стряхнул пепел в чашку. — Если вы имеете в виду наш разговор, то он состоялся ночью. Пожалуй, даже на рассвете.
— Странно, — задумчиво обронил биолог.
— Не вижу ничего странного. — Плэйтон покосился на физика. Тот молча слушал. — Какое пришельцам дело до нашей этики? Они могут ее и не знать. Вы все еще убеждены, что Крейн пришелец?
— Да, — кивнул Хейлигер. — Но сейчас главное не это.
— А что?
— Может быть, поговорим у вас в кабинете? — предложил физик.
— Какая разница? — Плэйтон окинул взглядом столовую.
Брюс и его коллеги закончили уборку и, стоя, пили кофе в дальнем конце зала.
— Здесь, по крайней мере, нет подслушивающих устройств. — Полковник усмехнулся. — И пришельца в соседней комнате. Так что можете начинать.
— Давайте вы, Стэнли, — попросил биолог.
— Когда начнется заброска контейнеров? — с места в карьер начал физик.
— Сегодня. Помнится, я вам это уже говорил. Из зоны эвакуируют людей. Вы что-то имеете против?
— Да, полковник. — Стэнли кашлянул и тоже достал сигареты. — Мы с Хейлигером считаем, что с этим не следует торопиться.
— Понятно. Отсрочить на денек-другой, не так ли?
— Да, — одновременно кивнули Стэнли и Хейлигер.
— Ребята, — Плейтон подался вперед и доверительно опустил ладони на плечи собеседников. — Неужели я действительно похож на идиота?
— С чего вы это взяли? — Стэнли осторожно снял с плеча руку Плэйтона, мягко похлопал по тыльной стороне кисти. — Не надо, Ричард. Вы прекрасно знаете, никто так не считает.
— Тогда объясните, зачем нужно, чтобы я непременно плясал под вашу дудку?
— Плясали? — растерялся Хейлигер.
— Что вы имеете в виду, Ричард? — Стэнли не сводил глаз с полковника.
— А то, что и Крейн, и вы оба добиваетесь одного и того же!
— Как? — искренне удивился биолог. — И он?
— Будто вам это неизвестно! — фыркнул полковник.
Стэнли и Хейлигер недоуменно переглянулись.
— Наверное, мне следовало бы на вас обидеться, — продолжал Плэйтон. — Не бог весть какое удовольствие сознавать, что над тобой посмеиваются.
— Бросьте, Плэйтон! — решительно возразил Стэнли. — Никому и в голову не приходило над вами смеяться!
— Но вы заблуждаетесь, — полковник затянулся и погасил окурок, — если думаете, что старина Плэйтон спит и видит себя во главе этой сволочной комиссии!
— Господин полковник! — взмолился Хейлигер.
— Разумеется, я не хватаю звезд с неба, — не повышая голоса, Плэйтон чеканил каждое слово. — Я всего лишь заурядный армейский полковник. Но сообразить, что меня хотят сделать козлом отпущения, мои закостенелые мозги пока еще в состоянии. Так что не держите меня за дурака, господа. Благодарю за приятный завтрак. Вы свободны. Когда потребуется, вас вызовут.
Плэйтон стал подниматься из-за стола, но Стэнли поспешно удержал его за руку.
— Не уходите, Ричард. Коли уж на то пошло, все мы тут ходим в дураках. Послушайте, что скажет Хейлигер.
— Ну что ж, — Плэйтон сел и облокотился о стол, — я вас слушаю.
— Мне стали известны, — биолог огляделся по сторонам и понизил голос, — планы генерала Розенблюма.
— Планы Розенблюма меня не интересуют, — отрезал Плэйтон. — Это его личное дело.
— Не скажите, — возразил Стэнли. — Это касается нас всех. Продолжайте, Джон.
— Одна из боеголовок, доставленных в Пайнвуд, настоящая.
— Вы отдаете себе отчет в том, что говорите? — резко спросил полковник.
— Вполне, — кивнул Хейлигер, глядя полковнику в глаза.
«Какой-то он весь серый, — неприязненно подумал Плэйтон. — Волосы, глаза, галстук, костюм. Серая личность. Но не трус. У трусов не бывает такого взгляда».
— И как вам это стало известно?
— Из первоисточника, — горько усмехнулся биолог. — От генерала Розенблюма.
— Он сам вам это сказал?