Александр Больных - Глаз бури
До Ларса-Уве только теперь дошло, что он снова сболтнул лишнее. Но, что сделано — то сделано. Хиро, прищурившись, смотрел на него, словно решал трудную задачу. И неизвестно, чем бы это кончилось, как в дверь застучали.
— Кто там? — недовольно крикнул Хиро.
Вместо ответа в дверь застучали сильнее, она затрещала.
— Кто это?! — вновь крикнул Хиро, выхватывая меч. То же сделали и четверо его людей. Ларс-Уве благоразумно отошел в уголок, предпочитая следить за развитием событий издали.
Дверь с хрустом разлетелась на куски, и в комнату, размахивая огромным топором, влетел Хэнно. Увидев Ларса-Уве, он обрадованно взревел:
— Вот пропавший! Здесь! — А потом, адресуясь к Хиро: — Попался, мерзавец!
Хиро с грохотом опрокинул стол, левой рукой подхватил тяжелый табурет и запустил его в Хэнно. Тот успел пригнуться, и табурет ударил прямо в лицо кого-то из вбежавших следом стражей Нуисира.
— Что делает здесь твой экипаж?! — спросил Хиро.
— Отпусти Расса-Уве!
— Нет!
Капитан Нуисира со звоном отбросил топор и рванул меч из ножен.
— Мой сороковой шаг к бессмертию! Хэнно идет, божественный Дзэнъюин, жди!
Чуть побледневший Хиро пошел на него, выкрикнув:
— Это же нарушение традиции! Никогда еще капитаны не сражались в порту на глазах земляных червей! Арсеналы не должны показывать, что между стражами существуют раздоры.
— Я опозорю командира экипажа Рокагэ! Я выброшу его головной мускул вонючим собакам!
— Опомнись! Выйдем в море и сразимся.
— Нет! — на губах Хэнно выступила желтая пена. — Здесь и сейчас!
Зазвенело оружие. Экипаж Нуисира примчался сюда почти полностью, поэтому схватка была недолгой. Три человека из экипажа Рокагэ были убиты, четвертый бросил меч и сел на корточки, обхватив ладонями голову. Его треснули рукоятью меча по затылку и оттащили в сторону, чтобы не мешался.
Однако Хиро оказался крепким орешком, он отбивал все удары Хэнно и даже сумел один раз зацепить капитана Нуисира острием меча. Кровь потекла по левому рукаву Хэнно. Злость в этом поединке сослужила ему плохую службу, ослепляя, мешая рассчитывать удары. Почувствовав преимущество, Хиро перешел в наступление, осыпая Хэнно ударами. Тот начал медленно отступать. Еще один удачный выпад капитана Рокагэ — и кровь брызнула из рассеченного лба Хэнно.
Но здесь, до сих пор внимательно следивший за боем капитанов, Айдори вдруг взмахнул мечом и по самую рукоять вонзил его в спину Хиро. Тот захрипел, когда дымящееся лезвие вышло из груди, покачнулся и рухнул на пол. Кровь хлынула у него из горла, ноги дернулись, и он умер.
— Вот так, — мрачно сказал Айдори. Было понятно, что он не слишком рад сделанному, но считает, что выбора у него не было.
Хэнно провел ладонью по лицу, с некоторым удивлением посмотрел на кровь, похоже он не замечал ран, и зло спросил:
— Зачем?
— Так было нужно.
— Это был поединок.
— Хиро прав. На земле, в поганых норах земляных червей…
— Все равно… — уже более спокойно возразил капитан Нуисира.
— Нельзя допустить ни малейшего риска. Ставка слишком велика.
Хэнно покачнулся, он заметно слабел.
— Ладно, всех этих обезглавить, трупы бросить в воду.
— Но еще один жив.
— Свидетели не нужны.
— Ясно.
Ларс-Уве наконец вышел из угла, видя, что опасность миновала. Увидев его, Айдори приветственно махнул мечом.
— Все в порядке.
— Да.
— Отлично. Идем назад в порт.
Ларс-Уве посмотрел на залитый кровью пол и кивнул.
— Мерзавцы, — прерывающимся голосом вымолвил Хэнно. — Экипаж Рокагэ заслуживает страшной кары, но сейчас действительно не время рассчитываться с изменниками. Придется немного подождать. Вот когда Нуисира вернется из северных вод… Как здоровье Расса-Уве?
— Нормально. Экипаж Рокагэ сам хотел выменять Ларса-Уве на какое-нибудь оружие у его экипажа.
— Ах, даже так! — захлебнулся Хэнно. — Ладно, припомним и это.
— Но ведь командир экипажа Нуисира не собирается торговать Ларсом-Уве? — снова не удержался тот.
Хэнно открыл рот, закрыл. Потом сплюнул.
— Конечно. Хэнно знает цену вещам.
Ответ прозвучал весьма туманно и крайне двусмысленно, но капитан Нуисира не был расположен вдаваться в долгие объяснения. Опираясь на плечи стражей, он вышел.
В тот же день Рокагэ спешно вышел в море. Экипаж так торопился, что даже не забрал подготовленные для ремонта доски. Даже это не обрадовало Хэнно, жестоко страдавшего от ран, хотя Айдори и сообщил о бегстве противников с веселым смехом. Рассеченный лоб воспалился, капитана лихорадило. Однако он просто взорвался, когда увидел подброшенный кем-то на борт корабля свиток.
— Понимаете, что это означает?! — вопил он, потрясая свитком перед носом Айдори. — Айдори еще намеревается сам стать капитаном. Вздор! Глупость! Айдори совершенно не умеет управлять экипажем! Охрана корабля поставлена безобразно. Сначала похищение, теперь это! Грязные твари беспрепятственно проникают сюда, чтобы тревожить покой честных стражей!
Айдори покорно кивал, со всем соглашаясь. Было видно, что он безоговорочно признает свою вину. Ларс-Уве из любопытства взял возмутительный свиток, пока Хэнно лежал, забывшись от жара.
Как же это, друзья?
Человек глядит на цветущие хризантемы,
А на поясе длинный меч?
Что крамольного узрели стражи в этих стихах, Ларс-Уве так и не понял. Когда он обратился за разъяснениями к Айдори, тот помрачнел, узнав, что Ларс-Уве прочитал запретный текст.
— Хэнно приказал Айдори в два дня найти виновного. Один Отец-море ведает, что из рабочих мог принести его на борт. Все грязные твари ненавидят нас.
— Но ведь стражи защищают их.
— Вот в том-то и ужас! Они не ведают, что творят.
— За что тогда… — Ларс-Уве никак не мог заставить себя произносить земляные черви, -… стражей так не любят? Ведь есть же конкретная причина.
Айдори замялся, потом неуверенно сказал:
— Стражи почти постоянно живут в море на кораблях. В море — дома. А земляные черви — все время на одном месте, в грязной норе. Что общего между ними? Ничего. Грязные твари сознают свою ущербность и ненавидят стражей, не понимая, что стражи постоянно заботятся и охраняют их паршивые норы.
Он постарался поскорее замять разговор, оставив Ларса-Уве наедине с сомнениями и подозрениями.
А на следующий день Айдори схватил одного из рабочих, несмотря на его крики и оправдания. Остальные рабочие сбились в кучу, о чем то тихо переговариваясь. Любая попытка освободить товарища была обречена на неудачу — по приказу Айдори группа стражей с обнаженными мечами окружила их. Казалось еще немного — и начнется резня. Но угрозы сделали свое дело — ремонт возобновился, рабочие сдались. Айдори торжествовал, Хэнно удостоил его похвалы. Закованный в кандалы рабочий был отправлен в комендатуру. Протрезвевший после недавних событий Аодзи устроил своему немногочисленному караулу страшный разгон. Зажиревшие стражи проснулись, и тюремную камеру охраняли с величайшим тщанием. А когда Ларс-Уве попытался еще раз поговорить с рабочими, его без лишних церемоний загнали в каюту.