Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали
- Черт возьми! - впервые за весь вечер подал голос Игрек и с досадой швырнул карты на стол. - Мистер Икс, вы уверены, что мы сели играть с теми противниками?
- Уверен, мистер Игрек, - сказал Икс. - Ваши десять тысяч, мистер Мейсон. Нет смысла затягивать игру при хороших картах... Вы наверняка блефуете.
- Проверьте, - спокойно предложил Мейсон.
Икс из-под маски в полумраке сверкнул глазами и придвинул к центру горсть фишек.
- Открываемся, - сказал он. - Давайте по одной.
- Согласен, - сказал Мейсон.
Трэгг не ответил, про него вроде бы все забыли.
- Пиковая дама, - сказал мистер Икс, - ваша Делла Стрит.
- Она всегда была червонной дамой, - улыбнулся Мейсон, открывая свою карту.
- Дама треф - Сюзанна Бакстон.
- Она не Бакстон, мистер Икс, - усмехнулся Мейсон открывая бубновую даму. - Три недели как она миссис Раунцифер.
Икс непроизвольно кашлянул. Открыл двух королей и победно взглянул на Мейсона.
- Это жизни ваших друзей, мистер Мейсон, что у вас?
Мейсон молчал. Дрейк громко сглотнул. Реймс расхохотался издевательски и неприятно, смех у него был низкий - гы-гы-гы.
- Вы проиграли жизнь лейтенанта Трэгга, - победно сказал Икс. - Вы проиграли.
Мейсон молчал.
- Вы забыли про меня, господа, - вдруг подал голос Трэгг. - Я тоже участвую в игре.
- Вряд ли ваши карты могут что-либо изменить, мистер Ладно, - небрежно отмахнулся Икс.
Трэгг спокойно снял маску и вздохнул.
- Сегодня я не могу вас арестовать, мистер Икс, но можете не волноваться, я до вас доберусь.
Лейтенант выложил на стол четыре туза.
Глава 12
- Ваши карты биты, мистер Икс, - совершенно холодным, бесстрастным голосом заявил Трэгг и встал. - Честный человек на вашем месте застрелился бы. Но я этого не требую. Снимите маску.
Неожиданно мистер Игрек вскочил и выхватил из-под мышки револьвер.
- А ну сядь на место, ты, су...
Игрек замолчал. Револьвер Трэгга был нацелен ему в грудь.
- Это ты сядь на место, гаденыш, - заявил Трэгг.
- Только сделай движение и я выстрелю в грудь Мейсону, - наконец пришел в себя Игрек.
- У меня прицельная стрельба равна скорострельности револьвера, спокойно сказал лейтенант. - Пока ты сделаешь один выстрел, я - четыре прицельных. Хочешь проверить?
Если бы в помещении были мухи, то были бы слышны трепетания их крыльев.
Дрейк осторожным движением снял маску, достал платок и вытер вспотевшее лицо. Мистер Реймс нервно постучал пальцами по зеленому сукну. Мейсону бросился в глаза застарелый белый шрам на внешней стороне ладони Реймса от мизинца уходящий под манжет рубашки.
- А вы обманули меня, лейтенант, - ровным голосом прервал тяжелое молчание адвокат. - Вы обещали оставить оружие в машине. Я поручился за вас...
- Нет, Мейсон, - ответил Трэгг не сводя револьвер с Игрека. - Вы просили, но я не обещал и не сказал, что выполнил вашу просьбу. Когда спросили об оружии, я размышлял отдавать револьвер или нет, а вы ответили за всех. Ваша совесть может быть спокойна.
Мистер Икс спокойно достал из кармана серебряные часы на цепочке и взглянул на них.
- Успокойтесь, мистер Игрек, - своим неприятным голосом приказал Икс. Мы гарантировали жизнь мистеру Мейсону и его спутникам. - Он немного помолчал и добавил: - На сегодняшнюю ночь.
Игрек, не сводя револьвера с Мейсона, сел.
- Успокойтесь, господин лейтенант, - продолжал Икс. - Мы можем спокойно все обсудить. Как правило, уважающиеся себя игроки после партии в покер не пуляют в друг друга из револьверов. Садитесь же.
Трэгг сел, не спуская глаз с Игрека.
- Надо проигрывать достойно, джентльмены, - подал голос седовласый старик, впустивший Мейсона со спутниками и раздававший карты.
- Вы правы, - ответил мистер Икс. - Господа, я предлагаю произвести окончательный расчет нашей игры. Мистер Мейсон, похоже, мы переоценили свои силы. Или недооценили вас, что, собственно, одно и то же, - он говорил медленно, словно тщательно подбирал слова или тянул время. Предлагаю такой вариант: вам мистер Мейсон, и вашим друзьям с нашей стороны больше ничего угрожать не будет... Мы сбрасываем карты, слишком сильные козыри оказались у вас на руках. Мы умеем достойно проигрывать, мистер Мейсон. А вам, лейтенант Трэгг, я предлагаю следующее: завтра в Управление полиции с повинной явится убийца вашего зятя и доказательно заявит, что убил он. До-ка-за-тель-но. Это я вам гарантирую. Но я потребую от вас одну услугу.
- Какую? - не сводя взгляда с Игрека, спросил Трэгг.
- Вы прекратите одно дело, - сказал Икс. - Еще одно нераскрытое убийство. Одним больше, одним меньше - какая вам разница?
- Какое убийство? - спросил Трэгг.
В этот момент где-то в темноте послышался удар камушка о стекло. Пол Дрейк вздрогнул. Мейсон раскашлялся и достал портсигар.
- Сигарету, господа?
Дрейк протянул руку и вынул сигарету из протянутого портсигара. Мистер Реймс тоже протянул руку и взял сигарету. Мейсон удивленно посмотрел на него, но, не подавая вида, щелкнул зажигалкой и все трое прикурили.
- Какое убийство закрыть? - вновь спросил лейтенант Трэгг у мистера Икса.
- Джентльмены, а вы уверены, что играете честно? - вдруг спросил седовласый старик. - Вы обманули насчет оружия... Вы обманули и что пришли втроем?
- Вы не спрашивали, сколько нас пришло, - улыбнулся Мейсон.
- Что с ними разговаривать?! - вдруг закричал Игрек. - Мертвые молчат и не расследуют убийств!
- Заткнись, - тихо сказал седовласый и мистеру Игреку вдруг словно кто-то невидимый с силой вогнал в рот кляп.
- Так какое убийство закрыть? - стоял на своем Трэгг.
- Это я вам сообщу завтра, - ответил мистер Икс, - когда с вас снимут обвинение, лейтенант. - И посмотрев на Трэгга, он усмехнулся и раздельно произнес: - Кон-фи-ден-ци-аль-но! Мистер Игрек, уберите оружие, вы нервируете наших гостей.
Игрек неохотно убрал револьвер.
- Сделайте тоже самое, господин лейтенант, - попросил Икс. - Даю вам слово чести, что вам ничего не угрожает. - Он снова посмотрел на свои часы. - Мы можем продолжить нашу игру. Правда, несколько снизим ставки...
В это мгновение распахнулась дверь и голос Холкомба произнес:
- Никому не двигаться! Полиция!
- Как же так? - непроизвольно вырвалось у мистера Реймса.
Мейсон вздохнул и затушил сигарету в пепельнице, стоявшей рядом с ним.
- Все арестованы, - сказал Холкомб.
В тусклом свете, льющемся в дверь с лестницы, можно было разглядеть, как появилось еще несколько силуэтов полицейских.
Неожиданно седовласый старик схватил длинный продолговатый ящик с фишками и что есть силы врезал по низко висящей над столом лампе.
Осколки стекла брызнули в стороны. Помещение погрузилось в темноту.
- Уходим! - крикнул старик и тут же послышался звук отодвигаемых стульев.