KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Милдред Гордон - Таинственный кот идет на дело

Милдред Гордон - Таинственный кот идет на дело

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Милдред Гордон, "Таинственный кот идет на дело" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И она указала на бок Д.К. Зик кивнул:

- У нас произошла маленькая неприятность. Когда он после схватки с собакой очутился на крыше...

- Схватки с собакой? - переспросила Пэтти.

- Я сейчас расскажу. Ну а когда я его оттуда снимал, у меня в руках оказалась шерсть, а у него в когтях мясо.

И Зик показал повязку на правой руке.

- Зик, милый! - Пэтти осмотрела раненую руку и поцеловала Зика в щеку.

- Помогает, - сказал он. - Еще как помогает. - И продолжал: - Ничего не вышло. Он так и не попал на фабрику. Мы шли по своим делам, как вдруг на нас кинулась злая собака. Я уже сказал, у нас с нею была схватка, и когда я говорю "у нас", то это так и было.

Зик задрал брючину и продемонстрировал изжеванный носок.

Пэтти опустилась на пол возле Д.К.

- Бедненький ты мой!

Д.К. перестал сердиться и замурлыкал громко-громко, чтобы сделать приятное Пэтти. Независимо от того, с какими превратностями судьбы он сталкивался во внешнем мире, дома он всегда мог рассчитывать на симпатию.

Ингрид сказала:

- Поставлю музыку. Пластинки всегда успокаивают ему нервы. - Она объяснила Зику: - Он любит всех композиторов за исключением Вагнера. Вагнера он почему-то просто не выносит.

- Вот этого я совсем не понимаю, - ответил Зик. - Сегодня он выдавал такие звуки, что "Метрополитен-Опера" с удовольствием записала бы их на пленку для иллюстрации "Полета валькирий".

- У меня есть пластинки, которые он любит, - продолжала Ингрид. - С музыкой Мак-Канна. Он обожает Мак-Канна.

Д.К. воспитывали на музыке этого джазового пианиста. Когда он был еще котенком, Ингрид часами проигрывала ему великого Мак-Канна.

Когда Ингрид собралась уходить, к ней обратилась Пэтти:

- По-моему, где-то бежит вода. И сильно.

- Это Майк заливает сусличьи норы.

- Посреди ночи? Скажи ему, пусть идет домой и ложится спать. Двенадцатый час. Да и тебе пора.

- Да, дорогая сестрица. Знаю. Тебе не терпится остаться наедине, и я не против. Мне так хочется, чтобы у меня был такой шурин!

Тут Пэтти осенило.

- Чуть не забыла, - сказала она Зику. - Звонили из управления. Завтра с утра надо позвонить по этому номеру.

Он сразу же узнал номер Шерли Хатчинсон.

- Она красивая?

- Она помогает нам по одному делу, - усмехнулся Зик.

- Сногсшибательная блондинка размерами 35-25-35 дюймов.

Зик рассмеялся.

- Таких у нас не бывает. Чаще всего это старые грымзы.

Он сказал это непреднамеренно. Само вырвалось. При этом он совершил два служебных нарушения. Первое: Бюро вряд ли одобрило бы такое поведение агента навешивание на любую женщину ярлыка "старая грымза"; второе: с какой стати скрывать привлекательность мисс Хатчинсон?

Пэтти прижала палец к губам, подошла к дверям и застала врасплох миссис Макдугалл прежде, чем та успела оторвать ухо от двери.

- Боже, вы меня так напугали! Только я хотела позвонить, как дверь открылась, будто меня подстерегали черти! Но неважно. Я так беспокоилась. Я сказала Уилберу, что должна проверить, как чувствует себя Дьявольский Кот. Я так боялась, что он умирает, я же видела, как его уносил мистер Келсо. Я умею улавливать волны из эфира, и когда я на них настраиваюсь...

- Он просто что-то съел, - сказал Зик. - Пришлось в больнице делать промывание желудка. Он проглотил утку, двух крыс, бурундука и мячик для пинг-понга.

Миссис Макдугалл захихикала как маленькая девочка.

- Да вы шутите, мистер Келсо! А я-то думала, что в ФБР работают серьезные люди. - И тут же выпалила: - Так вы возили кота к ветеринару?

- Да нет, ему просто захотелось прокатиться на машине. В такую прекрасную ночь!

- Опять вы мне морочите голову! - Она деланно рассмеялась, давая тем самым понять, что собирается расследовать происшедшее до конца. И обратилась к Пэтти: - Не дадите взаймы молока? Уилбер всегда перед сном выпивает наперсточек. В медицинских целях. Для облегчения дыхания.

В ту же секунду Пэтти принесла стакан молока, и миссис Макдугалл, внимательнейшим образом осмотрев Д.К., удалилась. Тут же появился Майк, выплывший из задней двери.

Он потрепал Д.К. по шерсти, а тот счастливо зевнул.

- Осторожно! - предупредила Пэтти, - Он сегодня дрался с собакой.

- Хотел бы я посмотреть на эту собаку! - Майк затараторил: - Я нашел главный вход в нору и пустил туда воду из шланга. На полную мощность. Не закрывай кран, Пэт. Я читал, что у сусликов подземные ходы тянутся на много миль. Увидимся, Зик. Спокойной ночи, Пэт.

Когда он удалился, Пэт обняла Зика:

- Жаль, что ничего не вышло.

Он взъерошил ей волосы.

- Придется придумать что-нибудь другое. - Он тихо продолжал:

- У тебя так не бывает: идешь спать, взбиваешь подушку, опершись на нее, смотришь в окно, а там шелестят деревья, похожие на заросли кустарника на фоне отдаленных гор, - и вдруг само собой приходит решение сложного вопроса, никак не дававшееся до тех пор?

Заросли кустарника и дальние горы. Он так часто приводил этот пример, что она научилась их видеть. Он рос в поселке Парамп на юге штата Невада, где живут всего четыреста душ. Зик любил обыгрывать это название: Па-рамп, сокращенное от "Пара-рамп", "Суперотходы".

- Все, чем занимаешься, - утверждал он всерьез, - в конце концов превращается в отходы.

- А там не водятся знаменитые скачущие лягушки? - поддразнивала Зика Пэтти.

Она любила, когда он рассказывал о себе. Делал это Зик нечасто. Она еще не встречала людей, которые бы так не любили говорить о своей жизни.

Вырос он на ранчо в глубине каньона, и мама его до сих пор живет в стареньком, разваливающемся домике, где он родился. Раз в год, летом, он туда ездит.

- Мне все время кажется, что она постареет, но у нее есть то же, что и у тебя, Пэтти, - жажда жизни. И она совсем не меняется.

- Хотелось бы познакомиться с нею.

- Обязательно. Поедем через водопад Маунтин-Спрингз, так как с этой стороны самый красивый вид на Парамп. Ты едешь через перевал, а внизу расстилается широкая зеленая долина, где и находится поселок. Там сейчас выращивают хлопок, но во времена моего детства в основном занимались скотоводством. И горнодобычей. И у каждого из нас, ребят, была лошадь.

Она предложила:

- Прогуляемся вокруг квартала?

- Не слишком ли сложно будет для миссис Макдугалл вести наблюдение на таком расстоянии?

Пэтти рассмеялась:

- Я люблю ходить пешком. Люблю с детства, просто, когда я была совсем маленькой, я гуляла с отцом и держалась за ручку, чтобы не упасть. - Она добавила: - Я люблю гулять с тобой и держаться за руки, наверное, по той же самой причине, и тогда я знаю, что нас бережет Бог в небесах.

Часом позже она тихонько проскользнула в затемненный дом. Разделась, не зажигая света, и собралась ложиться, как вдруг дверь бесшумно распахнулась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*