Сэмюэль Дилэни - Пересечение Эйнштейна (сборник)
Рыжая головка наклонилась над мотором.
— Смотри! Вот эта линза фокусирует солнечный свет, сегодня как раз то, что надо, такое солнце! И направляет прямо на эти термопары. Мне пришлось здесь кое-что доделать, я взяла еще металла у корабельного кузнеца. Что он за прелесть, если б ты знал! Нет, все-таки сколько хорошего существует в жизни. Я уверена, ты еще напишешь обо всем стихи, и мы сравним ощущения. Я уже кое-что написала. Так, так, одержи-ка здесь... и теперь соединяй вот эти проволочки... Отлично!
Она соединила проволочки попарно, отрегулировала линзу, и наконечники термопары засветились под солнечным пятном. Якорь дернулся вокруг оси. На них упала тень. Подняв головы, они увидели Змея и Йимми, свесивших головы с крыши каюты и с интересом наблюдающих за ними.
— Эй, — возмущенно закричала Арго. — Не заслоняйте свет!
Улыбаясь, они отодвинулись к краю.
Щетки зашуршали о крутящиеся кольца. Катушка превратилась в медно-красную дымку.
— Он крутится! Смотрите, он крутится! — восхищенно закричала девушка.
Она отступила на шаг, уперши руки в бока, и с гордостью повторила:
— Вы только посмотрите, как он вертится!
1
Darkfeather — в буквальном переводе с английского "Темное Перо"
2
В Соединенных Штатах это презрительное наименование полицейских в среде уголовно-пролетарского элемента.