KnigaRead.com/

Иван Мак - Магия-шмагия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Мак, "Магия-шмагия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

− Но тогда тебе незачем было искать того торговца, пришел на место, где находится камень и все.

− Э... Тин, не все так просто! Я вижу место, но это... Ну камень − иголка, а я вижу, что он вот точно в этих десяти стогах!

− То есть размыто?

− Да. Знал, что в городе, где-то в центре. А про торговца в другом месте узнал, мы же искали его не только так.

− И значит, его видел не только ты?

− Не только. Но таких магов, кто видит камни всего четверо. Двое владеют черным и синим. Красный камень в пасти дьявола, его несколько раз пытались достать, но не смогли. А зеленый мотался по миру со всякими торговцами, кто не понимал. А я опоздал. Его захватил кто-то из магов и отключил. Даже не представляю как.

− Я так и не понял, зачем он. Магия − понятно, но так за ним носиться по миру, рисковать, каков смысл?

− Ты не понял? Я же сказал, я с ним стал бы настоящим магом! А став магом, я что угодно сделал бы. В первую очередь прошел бы омоложение, маги бессмертны, Тин. Ты это понимаешь?

− Кажется...

− Кажется! − старик усмехнулся. − Вот сколько мне лет, как тебе кажется?

− Семдесят.

− И не угадал. Мне больше двухсот. Я омоложение несколько раз проходил.

− Без способностей?

− Не сам. С помощью магов-друзей. А сейчас... − он развел руками. − Все мои друзья в плену у черного мага! Можешь себе представить, каково?

− Да, − вздохнул Тин. − Думаю, ты не удивишься, узнав, что мне вовсе не двадцать лет, на которые я выгляжу.

− Так ты тоже проходил омоложение?!

− Нет.

− Как нет? Как же тогда?

− Просто я в любой момент могу изменить себя.

− Морф!

− Чего? − удивился Тин.

− Магия морфинга! Это же!.. Боже, я думал что все морфы вымерли!

− Что-то мне не нравится это дурацкое слово. Оборотень подходит лучше.

− Ты можешь и в зверя обратиться?

− И в рыбу, и в птицу. Могу даже тумбочку изобразить.

Старик хихикнул.


Шторм носил посудину по морю. Матросы едва справлялись, но паники не было. Команда знала свое дело, а пассажиры свое − они не высовывались и не мешали.

− Похоже, ты совсем ничего не боишься, − произнесла Тай, вздрогнув от очередного грома.

− Не сказал бы, что я совсем ничего не боюсь, но шторм мне не страшен.

− А если корабль разобьется?

− Обернусь рыбой и поплыву дальше, − буркнул Тин, взглянув на старика. Тот не возразил, и Тай с Сандом взглянули на него.

− Он может? − удивленно спросила Тай.

− Откуда мне знать? Я такого еще не видел, − ответил старик. В этот момент раздался треск, четырех человек кинуло на одну из стен каюты. Тай закричала, дверь в каюту раскрылась, и в нее хлынула вода.

− Накаркали, − буркнул Тин, выбираясь из кучи.

− На выход! − крикнул Санд. − Помоги Илмену! − добавил он сквозь грохот.

Четверка выбралась из каюты и прошла наверх через поток воды, несшийся по полу. Корабль кренился все больше, и люди выскочив на палубу увидели рядом скалу.

− А где матросы? − крикнула Тай.

− Похоже, они нас кинули, − ответил Санд.

− Они нас не кинули, это шторм слишком сильный! − закричал сквозь ветер старик. − Надо плыть к берегу.

− А где берег?! Об скалу мы разобъемся сразу!

Старик показал в сторону. Там ничего не было видно, но в какой-то момент сверкнула молния и высветила землю.

− Прыгаем! − крикнул он и прокатился по наклонной палубе к борту. Вслед за ним уехали остальные и плюхнулись в воду.

Борясь с волнами, они поплыли к берегу. Позади снова слышался грохот и треск. Корабль раскололся и рассыпался на воде.

Буря продолжалась еще почти двое суток. Четверка выбралась на берег и спряталась от ветра за скалами. Там ветер не был столь силен и нашлось место, где его почти не было. Только дождь хлестал со всех сторон. От него закрывались плащом Илмена.


Тин ушел утром один. Он обследовал остров и не нашел даже намека на наличие жизни. Камни, песок, скала. Остров оказался не более сотни метров в самом широком месте. Сообщение это было нерадостным, но надежда еще оставалась. Санд взобрался на скалу, решив посмотреть вокруг, но мгла еще не давала видеть достаточно далеко.

− Мне кажется, Тин, пора применять твою магию, − сказал старик.

− Можно и применить, − буркнул тот, катая шарики в руке. − Могу обернуться львом, и у меня будет много еды, − добавил он, взглянув на людей.

− Это совсем не смешная шутка, Тин, − произнес старик.

− А что ты предлагаешь? В корабль я обратиться не сумею. Надо собрать то, что осталось от корабля. Если не плот, то будет за что держаться в воде, когда поплывем на другой остров.

− На какой остров? − спросил Санд. − Я не видел никаких островов.

− Уйдет туман, посмотрим еще.

К полудню Санд вновь забрался на скалу и, на этот раз, вернулся с хорошим известием. На севере была видна большая зеленая полоса берега.

Плыть решили сразу. Взяли только одно бревно, что осталось от корабля и через час все четверо выбрались на берегу, где нашлись даже следы человеческой деятельности, а полчаса спустя четверка добралась до поселка...


Тин смотрел в окно. Он уже знал, где находился остров, где надо искать красный камень. Старик рассказал все, не поняв, что задумал оборотень. Илмен и его спутники не могли нанять новый корабль. У них не было средств, и теперь они работали в городе, чтобы хоть как-то прожить.

В дверь постучали. Тин открыл и впустил человека, приглашая его к столу. Тот сразу же принялся за дело и вынул карту.

− Мне нужно попасть вот сюда, − сказал Тин, показывая остров.

− Это же Пасть Дьявола! Туда только безумец поплывет!

− Если вы не согласны туда плыть, то нам больше не о чем говорить, − произнес Тин, держа в руке стальной шарик. − Я вас не заставляю. Я плачу за это путешествие.

− Это слишком большой риск. Что вам там понадобилось?

− Это мое дело, и оно никого не касается.

− В таком случае, я не поплыву, − объявил человек, подымаясь.

Тин только пожал плечами, и гость удалился. Таких уже было не мало. Некоторые отказывались сразу, другие пытались называть баснословные цены за плавание. Время уходило, и шла четвертая неделя с момента крушения. Если бы корабль нашелся сразу, сейчас он давно был бы там.

Тин поднялся и покинув гостиницу направился к берегу океана. Возникшая мысль показалась вовсе не столь безумой. Он мог не ждать корабля, а отправиться в плавание сам. В конце концов, камень он мог достать и в одиночку. Старик рассказал, где тот находился, и Тин не видел причины, почему он не смог бы до него добраться.

Ветер носился над морем. Тин некоторое время наблюдал за кораблями в порту, стоя на высокой скале. Он обдумывал свое решение и пришел к выводу, что ничего не потеряет. Быстрый полет займет несколько дней. Для этого нужны только силы, а их у него в достатке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*