Любомир Николов - Червь на осеннем ветру
Пантера открыла глаза, и Грэм неожиданно заметил, что они утратили свой фосфоресцирующий блеск. Сейчас возле ее черных зрачков была яркая, но непрозрачная зеленая окантовка.
— Где мы? — спросила Дебора. Слава богу, голос у нее был прежним.
Грэм пожал плечами.
— Не знаю. В каком-то рисованном мире… Не спрашивай меня ни о чем. Я сам ничего не понимаю. Кто-то с нами играет, Дебора… Может быть, сверхцивилизация или… или что-то, чего мы не можем себе представить.
Она повела своим графитовым телом и встала.
— Значит, так… Я это предчувствовала, Грэм. Помнишь? В тот вечер, на плоту. И теперь чувствую, хотя и едва уловимо… Что будем делать?
— Ждать.
Неожиданно в конце леса, метрах в ста от них, стало заметно какое-то движение. Из-за деревьев выскочили две маленькие фигурки и с пронзительным поросячьим визгом побежали по поляне. Грэм прищурил глаза, чтобы лучше их рассмотреть, и тут же сморщился. Этот мир предлагал какую-то ерунду… Или, может быть, в ней была какая-то непонятная пока логика?
В высокой траве отчаянно бегали два одинаково розовых поросенка. Один был одет в синюю матроску, а на голове у него чудом держалась бескозырка с длинными черными ленточками. Второй был в пиджачке и брючках в желтую с красным клетку, а на голове подпрыгивала смешная зеленая шляпа. Похоже, поросята были музыкантами, потому что тот, который в матроске, тащил за собой по траве скрипку, а другой нес на плече длинную флейту, похожую на старинный мушкет.
Из леса донесся свирепый, кровожадный рев. Дебора напряглась, навострила уши и уставилась на новую фигуру, появившуюся на поляне. Но это был всего лишь очередной гротескный герой этого мира. Его можно было бы принять за волка, если бы не синие брюки-клеш, красные сапоги со шпорами, пиратская бандана на голове и широкий пояс, за который были заткнуты огромный кривой, щербатый нож и ржавый пистолет с расширяющимся в форме кулька дулом.
При его появлении поросята завизжали еще громче и забегали еще быстрее. Но волк оказался хитрей. Он бросился за испуганными до смерти жертвами и почти догнал их на середине склона низкого пологого холма. Поросята бежали мимо высокой, раскидистой яблони. Поглощенный духом погони, волк не успел сориентироваться и со всего маху врезался в дерево. Пока он падал на землю, возле его головы кружили ярко-желтые звездочки, а с зеленой яблони лавиной сыпались крупные ярко-красные яблоки.
Продолжая визжать, поросята поднялись на вершину холма и исчезли. Все еще окруженный звездочками, волк, пошатываясь, побрел за ними вслед.
Несколько секунд Грэм продолжал смотреть на опустевший холм. Ему не хотелось размышлять. Логика не могла ему помочь в этом мире условностей. Раз над лесом летают грязные старухи в антигравитационных пнях, а одетые волки гоняются за одетыми музыкантами-поросятами, значит, здесь это в порядке вещей.
Вдруг его взгляд упал на кучу яблок под деревом, и Грэм почувствовал, что голоден. Сколько времени он не ел? Они позавтракали на плоту, перед тем как плыть к кораблю. Сейчас снова утро…
— Пошли, Дебора, — бросил он и пошел в сторону холма.
Вблизи яблоки выглядели ненастоящими, как и все остальное в этой стране. Их цвет просто бил в глаза, они скорее были похожи на зрелые помидоры. Размеры тоже были ненормальные — яблоко едва могло бы уместиться в горсти. И больше всего поражала их форма — яблоки были более сплющенными, чем известные Грэму фрукты.
Грэм взял яблоко и недоверчиво надкусил. Раздался неправдоподобно звонкий хруст, и во рту остался привкус не фрукта, а скорее приторного теста. Ничего, есть можно. Даже приятно. Он быстро сгрыз яблоко и потянулся за вторым.
— Я тоже голодная, — недовольно напомнила о себе Дебора. — Только вегетарианское меню меня совершенно не устраивает.
Словно уличенный в неприличном поступке, Грэм бросил новое яблоко в кучу и повернулся к пантере.
— Ты права… Пошли. Будем надеяться, что-нибудь и для тебя найдется.
Шагая рядом, они взобрались на холм и осмотрели равнину по другую его сторону. Неподалеку от реки высился маленький белый домик с красной черепичной крышей, зеленой дверью и зелеными деревянными ставенками на окнах. Волк ходил вокруг домика, останавливаясь время от времени, раздуваясь и начиная дуть на стены, словно мощный компрессор. В воздухе кружились листья, травинки, веточки, но, судя по всему, этот искусственный ураган выглядел не слишком опасным для каменной кладки.
— Может, стоит ему помочь? — промолвила Дебора и мечтательно добавила: — С удовольствием бы съела свиную отбивную.
— Боюсь, что это будет расценено как каннибализм, — мрачно ответил Грэм. — Лучше тебе поискать другой способ питания.
По равнине пролегала утрамбованная проселочная дорога с многочисленными поворотами, хотя могла бы быть гораздо более прямой. Примерно в километре от холма дорога упиралась в деревянный мост через реку, а потом бежала к горизонту, где высились какие-то высотные здания.
— Это город, — указал рукой Грэм. — Пошли туда. В городе, по крайней мере, должны быть рестораны.
Они спустились с холма и пошли в направлении дороги. Над их головами, в синем небе, плыли белые нарисованные облака с отчетливо очерченными контурами.
Едва они сделали несколько шагов по гладкой, укатанной дороге, как сзади раздался звук тромбона. Они отскочили в сторону и обернулись.
Допотопный красный кабриолет медленно подъехал к ним и остановился. Шофер приподнялся с сиденья, и Грэм удивленно моргнул. Это был не человек, хотя его тело походило на карикатуру человека. Голова была черная, с двумя большими круглыми черными ушами, белой мордочкой и носиком, который по форме и цвету напоминал маслину. Единственная одежда существа состояла из пары широких белых перчаток и пышных коротких штанишек на бретельках с большими желтыми пуговицами.
— Эй, привет! — гордо воскликнуло существо тоненьким веселым голоском. — Давайте знакомиться! Я — Микки. А вы кто?
— Я — Грэм Троол, — серьезно произнес Грэм. — Это моя подруга Дебора.
— Ах, тролль! — рассмеялся Микки. — Я давно знал, что в заколдованном лесу живут колдуньи, лешие, тролли и феи. А куда ты идешь, тролль?
— В город… — смущенно проговорил Грэм. — Мы ищем ресторан, потому что хотим есть…
— Подождите! Я вас сейчас накормлю. Микки никогда не бросал друзей в беде.
С этими словами существо ловко выскочило из машины, отбежало назад и вытащило из багажника большую плетеную корзину, завернутую в белую скатерть. Дебора понюхала воздух и облизнулась. Не обращая на нее внимания, Микки подбежал к машине спереди, поднял капот, обнажая нарисованный двигатель, который, по всем правилам механики, не должен был работать. Но работал. Торчащая спереди лопасть вентилятора быстро вертелась. Микки сдернул скатерть, расстелил ее на траве у дороги и положил на нее французский батон, кусок колбасы и пакетик желтоватого масла.