Василий Мазурок - Бросок Саламандры
«Сегодня же пущу его в дело, – утвердился в своем решении полковник, – сегодня же».
22
Эдди сидел возле телевизора и тупо смотрел на экран, где беспрестанно крутились рекламные ролики. Они предлагали купить все – от музыкального презерватива до прогулочного катера с кухней из красного дерева. Однако к рекламным призывам Эдди оставался глух.
«Как странно, – размышлял он, – несмотря на кажущуюся разницу в людях, агенты команды „тридцать три“ почти ничем не отличаются от ребят из „тридцать один“. Вместо Гарри Дюма – Марк, вместо Харпера – Лейс, а водитель команды „тридцать три“ – Гастон, так же как и Жорж, любит готовить...»
Телевизор начал раздражать Эдди, и он его выключил.
– Почитайте книжку, – предложил Марк. – Это хорошая книжка-детектив.
– Детектива мне и в жизни хватает, – ответил Кларк. – Можно мне позвонить Маргарет?
– Можно, только сначала я поставлю на телефон специальное устройство.
– Что за устройство?
– Небольшой бакен, чтобы никто не смог определить наш номер.
– Ах, это, – понял Эдди, – хорошо, ставьте.
Марк достал из кармана небольшую коробочку и, вооружившись отверткой, пошел модернизировать телефон.
Эдди стал ждать, посматривая то на Лейса, который бесконечно гладил тряпочкой свою винтовку, то на водителя группы – Гастона, который что-то там шинковал на разделочной доске.
– Готово, мистер Кларк, – сообщил Марк. – Можете звонить, только недолго.
– Сколько – недолго?
– Пять минут...
Эдди прикинул, сколько он сможет сказать Марго за эти пять минут, и пришел к выводу, что достаточно много.
Набрав ее номер, он ждал довольно долго, пока Маргарет сняла трубку. Обычно она подходила к телефону намного быстрее.
– Алло...
– Привет, Марго, это я.
– Эдди?! Как я рада тебя слышать! Скажи, это правда, что ты помогаешь полиции?
– Да, Марго. Это так.
– Ну и зачем тебе это нужно? Насколько я поняла, ты получил от этого только неприятности. Не так ли?
– Пока что так, дорогая.
– Зачем тебе это нужно, ведь ты даже не можешь ходить на службу. Что о тебе скажут в компании?
– С этим я как-нибудь разберусь. Это не главное.
– А что главное?
– То, что я могу тебе позвонить.
– Ох, Эдди, – вздохнула Марго. – Где тебя содержат?
– Мне запретили сообщать об этом.
– Ну пожалуйста, дорогой, – взмолилась Маргарет. – Мне тебя так не хватает. Пусть даже я смогу увидеть только окно, и то это будет как награда.
В голосе Марго звучала такая тоска, что Эдди согласился.
– Ну хорошо, дорогая, – сказал он и уже тише добавил: – Улица Раш, дом пятьдесят два... Девятый этаж, пятое или шестое окно от угла. Того, что направлен в сторону канала.
– О, Эдди! Я непременно приду!
– Хорошо, дорогая, я буду ждать. К Эдди подошел Марк:
– Мистер Кларк, пора вам закругляться.
– Да, я уже закончил, – сказал Эдди и положил трубку. Теперь, после разговора с Марго, он чувствовал необычайный подъем, а завтра он, возможно, даже сумеет ее увидеть – там, внизу.
Из кухни вышел Гастон:
– Джентльмены, у меня все готово. Если вы сдвинете столы и накроете их скатертью, я угощу вас обедом.
– А нельзя вместо скатерти использовать газеты? – спросил Марк.
– Никак не возможно, – возразил Гаспар. – Я приготовил горячее и требую к себе соответствующего отношения.
– Конечно, маэстро, одну минуту, мы все сделаем, – пообещал Марк и вместе с Лейсом стал сдвигать столы.
23
Кларк проснулся среди ночи от какого-то странного звука. Как будто где-то звучала приглушенная трель сверчка.
«Откуда здесь сверчки?» – подумал Эдди. Присутствовали ли они в фауне планеты Руанон, он не знал, но слышать их прежде, а тем более видеть ему не приходилось.
Водитель группы и кулинар Гаспар спал на полу возле дивана, снайпер Лейс похрапывал в кресле, а Марк дежурил на кухне. Свет от его настольной лампы падал на стену комнаты и рисовал тень склонившегося над книгой человека.
Эдди поднялся с дивана и, осторожно перешагнув через Гаспара, вышел к Марку.
– Что, мистер Кларк, плохие сны одолели? – спросил тот, отрываясь от чтения.
– Да нет, чириканье какое-то услышал.
– Какое еще чириканье?
– Да как будто сверчок за стеной стрекочет.
– А где именно?
– Да прямо возле дивана, где я спал.
– Пойду посмотрю.
Марк поднялся из-за стола и вышел из кухни. Через пару минут он вернулся:
– Ничего нет.
– Да? Значит, мне послышалось.
Марк вернулся к своей книге, а Эдди заглянул в холодильник. Увидев там земляничную колу, он спросил:
– Ничего, если я возьму одну?
– Конечно. Для того и поставили.
– Интересная книга?
– Не особенно, но чтобы не уснуть, сгодится и такая. – Марк посмотрел на часы и, потянувшись, добавил: – Через пятнадцать минут пойду будить Лейса.
Эдди посмотрел на окно, которое было затянуто плотной черной тканью.
– Снаружи ничего не видно, – угадав его мысли, сказал Марк.
– А снаружи тоже есть охрана? – осведомился Эдди, делая глоток холодной колы.
– Обязательно. Кстати, сейчас мы их и проверим. Марк взял рацию и нажал кнопку вызова.
– «Сова» слушает.
– Все тихо?
– Да, – севшим голосом ответил «Сова», и Кларк подумал, что часовой немного вздремнул и проснулся только от сигнала вызова.
– Припаркованные машины есть?
– На сто метров в обе стороны улицы нет ни одной.
– Понятно. Ну пока.
– Пока...
– Вот видите, мистер Кларк, нет никаких поводов для беспокойства. Так что идите спать. Будь я на вашем месте, я бы сейчас спал.
– Да, конечно, – кивнул Эдди и, бросив опустошенную банку в мусорное ведро, отправился на диван.
Едва он улегся поудобнее и собрался заснуть, как снова услышал эти странные звуки. То ли стрекотание, то ли журчание ручейка.
«Наверное, где-то кран не закрутили», – решил он, хорошо зная, что ночью даже такие незначительные звуки разносятся очень далеко.
24
Огибая груды старой мебели, машина втиснулась между штабелями мешков со строительной смесью и выключила фары.
Рэми хотел выйти, но Стивене его удержал:
– Погоди, пока глаза к темноте привыкнут. А то заденешь какое-нибудь ведро...
Они посидели еще пару минут. Затем полковник сказал:
– Ну все, теперь можно. Дорогу помнишь?
– Конечно, сэр.
Рэми вышел первым и стал осторожно пробираться через не убранные строителями кучи мусора. Стивене следовал за ним.