KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роберт Хайнлайн - Свободное владение Фарнхэма

Роберт Хайнлайн - Свободное владение Фарнхэма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Хайнлайн, "Свободное владение Фарнхэма" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава большой, с несколькими филиалами газеты заставил его ждать минимум отведенного для промышленных магнатов и членов кабинета времени. Вновь Хорримэн, переступив порог большого кабинета, прикрепил к лацкану пиджака значок.

— Привет, Дилоуз, — произнес издатель, — как идет торговля зеленым сыром? — Он увидел значок и нахмурился. — Если это шутка, то шутка дурного вкуса.

Хорримэн отколол значок: на нем был изображен не «6+», а серп и молот.

— Нет, — сказал он. — Это не шутка, это кошмар. Полковник, мы с вами принадлежим к той части людей этой страны, которая понимает, что коммунизм все еще остается угрозой.

Через некоторое время они беседовали так дружелюбно, как будто газета полковника не препятствовала лунной авантюре с самого начала. Издатель спросил:

— Как вам удалось проникнуть в эти планы? Украли их?

— Они были скопированы, — ответил Хорримэн, не слишком заботясь о правдивости своих слов. — Но это неважно. Важно попасть туда первыми, мы не можем рисковать появлением на Луне вражеской базы. Мне годами снится один и тот же кошмар, будто я просыпаюсь и вижу заголовки в газетах о том, что русские высадились на Луне и объявили об организации лунных Советов. Скажем, тридцать мужчин и две женщины-ученые. Они послали петицию в СССР с просьбой включить их в состав государства, а Советы, конечно, с радостью приняли эту петицию. Я не знаю, планируют ли они на самом деле водрузить над Луной серп и молот, но такой шаг вполне отвечает их психологии. Посмотрите только на эти плакаты.

Издатель потушил сигарету.

— Посмотрим, что мы можем сделать. Есть ли какая-нибудь возможность ускорить ваше предприятие?

Глава 6

— Мистер Хорримэн?

— Да?

— Здесь снова мистер Ле-Круа.

— Скажи ему, что я не желаю его видеть.

— Да, сэр… видите ли, мистер Хорримэн, о нем ничего не известно, но он утверждает, что он пилот космического корабля.

— Черт возьми, отошли его в «Спейсвейз», я пилотов не нанимаю.

На экране перед Хорримэном вместо секретаря возникло изображение мужчины.

— Мистер Хорримэн, я Лесли Ле-Круа, сменный пилот «Шарона».

— Мне все равно, будь вы хоть архангелом Гаври… «Шарона», вы сказали?

— Да, «Шарона». Мне нужно с вами поговорить.

— Входите.

Хорримэн поздоровался со своим посетителем, предложил ему закурить и с интересом осмотрел его. «Шарон», грузовая ракета погибшего энергетического спутника, ближе всего по своей конструкции стояла к космическому кораблю, еще не виданному миром. Его пилот, ставший жертвой того же взрыва, который уничтожил спутник и «Шарон», был первым из грядущей когорты космонавтов.

Хорримэн удивился: как же он не подумал о том, что у пилота «Шарона» был дублер! Он, конечно, знал об этом, но как-то забыл заняться данным фактом вплотную. Он списал со счетов энергетический спутник, ракету-челнок и все с ними связанное в небытие и перестал об этом думать. Теперь Хорримэн с любопытством смотрел на пилота.

Перед ним стоял маленький аккуратный человек с тонким умным лицом и большими ловкими руками наездника. Ле-Круа, пока его разглядывали, стоял совершенно спокойно. Он казался невозмутимым и полностью в себе уверенным.

— Итак, капитан Ле-Круа?

— Вы строите космический корабль.

— Кто так говорит?

— Строится корабль, который полетит к Луне. Мальчики говорят, за этим делом стоите вы.

— Ну И что?

— Я хочу его пилотировать.

— Почему именно вы?

— Потому что лучше меня никого нет.

Хорримэн выпустил клуб табачного дыма.

— Если вы сможете это доказать, штурвал ваш.

— Вот это разговор. — Ле-Круа встал. — Я оставлю имя и адрес у секретаря.

— Минутку. Я сказал «если». Давайте потолкуем. Я сам собираюсь в этот полет и хочу узнать о вас больше, иначе не смогу вам доверять.

Они обсудили полет на Луну, межпланетные путешествия, проблемы ракетостроения, то, что они могли бы найти на Луне. Хорримэн постепенно оттаивал, обнаружив, что встретил человека, чьи мечты были так схожи с его собственными. Мысленно он уже принял Ле-Круа: разговор начал принимать деловой оборот.

После продолжительного времени Хорримэн спросил:

— Все это прекрасно, Ле-Круа, но предстоит еще много работы, иначе никто из нас не попадет на Луну. Ты отправишься в Петерсон Филд и познакомишься с Бобом Костером, я ему позвоню. Если вы с ним поладите, поговорим о контракте. — Он нацарапал несколько слов на листке бумаги и протянул его Ле-Круа. — Передайте это мисс Перкинс, когда будете уходить, а она поставит вас на довольствие.

— С этим можно подождать.

— Есть всем нужно.

Ле-Круа принял листок, но своим видом показал, что уходить не собирается.

— Есть одно обстоятельство, которого я не могу понять.

— Да?

— Зачем вам нужен корабль, работающий на химикатах? Не то, чтобы я возражал, я приму его и таким. Но зачем идти таким тяжелым путем? Я знаю, что «Сити ов Брисбоун» снова полна Х-горючим…

Хорримэн пристально посмотрел на него.

— Ты что, не в своем уме, Ле? Спрашивать свинью, почему у нее нет крыльев… Да никакого горючего нет и не будет до тех пор, пока мы сами его не сделаем на Луне.

— Кто вам это сказал?

— Что ты имеешь в виду?

— Я слышал, что Комиссия по атомной энергии зарезервировала Х-горючее по договору для нескольких стран, но некоторые из них не готовы к тому, чтобы им воспользоваться. И все равно они его получили. Что с этим делать?

— А, это! Ле, некоторые маленькие государства Центральной и Южной Америки урвали для себя этот кусок пирога по политическим причинам, хотя он им не по зубам. Но для нас, конечно, это выгодно, мы откупили его опять и использовали для того, чтобы самортизировать нехватку энергии. — Хорримэн нахмурился. — Впрочем, ты прав. Мне следовало бы тогда захватить часть его в свои руки.

— Вы уверены в том, что оно все разошлось?

— Конечно… Нет, я не уверен. Нужно будет этим заняться. До свидания.

Его помощники смогли предоставить отчет за каждый фунт Х-горючего, оставленного для использования Коста-Рикой. Это государство отказалось перепродавать горючее потому, что для его электростанции, почти законченной ко времени катастрофы, Х-горючее вполне подходило. Еще одно расследование доказало, что эта электростанция так никогда и не была построена.

Монтгомери побывал даже в Манагуа — в Никарагуа, где сменилось правительство, он захотел убедиться в том, что особая позиция лунной корпорации этой страны не изменилась. Хорримэн послал с ним кодированную записку в Сан-Хосе, уведомляющую о том, что нужно определить местонахождение Х-горючего, купить его и переправить назад, на побережье. Потом Хорримэн отправился к главе Атомной Энергетической комиссии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*