KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Принцесса Кентская - Королева четырех королевств

Принцесса Кентская - Королева четырех королевств

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Принцесса Кентская - Королева четырех королевств". Жанр: Научная Фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Мадам, дорогая Изабелла, я понимаю. Да, я все понимаю… Дайте мне немного времени, чтобы я подумала об этой вашей проблеме. Заверяю вас, все это останется между нами.

Королева смотрит на нее с облегчением, и это очень печальное зрелище. К тому моменту, когда они, обнявшись, расстаются и Изабелла провожает ее с благодарной улыбкой, Иоланда твердо решает помочь королеве. «К тому же, – думает она, – Изабелла может стать хорошей союзницей». Чем больше Людовик посвящает ее в свои дела, тем яснее Иоланда видит, какие у нее самой есть возможности для маневра. Да, надо все как следует обдумать.


Иоланда размышляет об этом несколько дней. Сейчас она живет в Париже, во дворце на берегу Сены. Решение приходит ей в голову, пока Людовик находится на заседании Королевского совета. В последнее время ее муж все сильнее тревожится о том, что чаша весов при дворе потихоньку склоняется в сторону бургундской фракции: двое детей короля сочетались браком с членами этого семейства. Иоланда какое-то время раздумывала, как решить эту проблему и заодно найти способ успокоить короля и улучшить его душевное состояние.

Ясно, что Изабелла больше не может терпеть его выходки. И все же священник прав: кто-то должен быть рядом с королем, чтобы утешать его и успокаивать, особенно во время приступов. В конце концов, он молодой человек, и женщина, которая будет иногда делить с ним ложе, нужна ему не меньше, чем обеды и ужины. Он рад обществу Иоланды, но она не так часто бывает при дворе – и не может дать ему то, чего он жаждет.

Во время своих визитов во дворец Иоланда внимательно наблюдает за фрейлинами королевы. Все они из хороших семей, из мелкого дворянства, и многие наделены очень приятной наружностью. Кроме того, она замечает, что эти дамы не прочь состроить глазки молодым придворным, и делает верное предположение, что при дворе у королевы не так весело, как у Людовика Орлеанского или Жана Бургундского.

Вопрос, который занимает Иоланду – кто из придворных дам мог бы (и хотел бы) стать заменой королеве. В ее окружении нет женщин, которые испытывают к бедному королю такую безоглядную преданность, чтобы удовлетворить его желание. Ни слова не говоря Людовику, Иоланда решает найти королю спутницу – ради блага всей Франции. Ее внимание привлекает одна из юных девушек при дворе – Одетта де Шамдивер. Она умна, красива, заботлива и явно предана королю. К тому же Иоланда не замечала, чтобы Одетта кокетничала с юными придворными: кажется, эта девушка идет по жизни тихо и скромно, ни на что особенно не претендуя.

Иоланда тщательно взвешивает все за и против. Если она, следуя указаниям мужа, заботится о благе монархии, то это, похоже, единственный выход. Но она впервые будет принимать такое решение сама, по собственной воле, не посоветовавшись с Людовиком. Но разве можно обсуждать с ним такие материи? Мужчина не увидел бы логики и необходимости в подобном шаге – даже выгоды для себя не разглядел бы. И все же…

Все-таки решившись, она посылает за девушкой. Когда та входит в ее покои, Иоланда с удовольствием отмечает, что гостья не боится – она спокойно встает возле стола, за которым сидит герцогиня Анжуйская.

– Одетта, дорогая, присаживайтесь, – предлагает Иоланда. – Я заметила, как любезно вы общаетесь со всеми при дворе, невзирая на сан, и меня это впечатлило. – Девушка краснеет; это хорошо, значит, скромная. – Я хотела бы узнать, чего вы ждете от жизни? Что вы надеетесь обрести на королевской службе?

Одетта, кажется, растерялась. Иоланда участливо интересуется:

– Может быть, вы хотите найти мужа?

Одетта пристально разглядывает руки, сложенные на коленях. Потом смотрит прямо в глаза герцогине и говорит:

– Мадам, боюсь, у меня нет ни достаточно благородного происхождения, ни приданого, которое могло бы привлечь кого-то при дворе. Нет, я просто стараюсь быть полезной, служу королю с королевой и выполняю то, чего они потребуют.

Иоланде нравится ее честность. Еще немного пообщавшись с Одеттой наедине, она убеждается, что единственная цель этой девушки – благополучие короля и королевы. Уверенная в своем выборе, она мягко говорит:

– Одетта, дорогая, вы знаете, как грустно и одиноко порой бывает вашему королю? Как сильно он нуждается в добром слове, в ласковом прикосновении?

Одетта кивает.

– Он не всегда безумен, как вам известно, – и когда к нему возвращается здравый рассудок, он мечтает о доброте и участии прелестной юной девушки вроде вас.

Одетта, кажется, сбита с толку, и Иоланда понимает, что нужно выражаться яснее.

– Милое дитя, я прошу вас сделать кое-что, что сослужит огромную службу всему королевству – равно как и королю. Ему нужен кто-то вроде вас, кто-то, кто действительно будет о нем заботится, кто будет с ним рядом – не только днем, но и ночью.

К удивлению Иоланды, Одетта смотрит на нее большими честными глазами и прямо говорит:

– Мадам, я никогда ни о чем таком не думала. Простите, но я не знаю, что сказать. Я видела короля, когда им овладевает недуг, и с ним бывает… непросто.

Иоланда видит ее волнение и отлично понимает его причину. Тут нужен другой подход.

– Одетта, пожалуйста, послушайте меня. Считаете ли вы меня матерью всего Анжу, всей вашей родины, человеком, который искренне озабочен благом всех людей в этих землях?

– Конечно, мадам! В Анжу вам едва ли не поклоняются за вашу заботу о старых, о малых, о немощных – обо всех.

– В таком случае можешь ли ты представить, что я прошу тебя о чем-то направленном против короля и королевства?

– Нет, мадам, ни в коем случае.

– Хорошо. Я знаю, что прошу тебя сделать невероятно сложную вещь, но прошу об этом ради всего королевства, ради спасения нашей любимой страны. Да, наш король отличается от прочих, – но в те дни, когда он такой же человек, как и все, пусть у Франции будет довольный и счастливый правитель.

Одетта молчит. По ее лицу видно, что она тщательно раздумывает над просьбой Иоланды.

– Дорогая Одетта, даю вам слово: если у вас когда-нибудь возникнут трудности, можете рассчитывать на меня, свою герцогиню. Отправьте мне весточку, и я позабочусь о том, чтобы вы не подвергались никакой опасности. И, конечно, я смогу обеспечить всем необходимым детей, если что-то случится с королем или с вами.

Она ожидает, что Одетта в ужасе отшатнется при этих словах, но та стоит спокойно, обдумывая предложение Иоланды. «В конце концов, какой у нее есть выбор? – думает герцогиня. – Остаться при дворе и превратиться в старую деву – или помочь своей стране и, возможно, даже родить детей от короля, которых она сможет сама поставить на ноги, ни на кого не полагаясь».

– Мадам, теперь я понимаю суть вашей просьбы. Даю вам слово: я не подведу ни вас, ни короля. Я и вправду замечала, что король печален и нуждается в утешении. Он хороший человек, которого терзают демоны. Я готова дарить ему это утешение – и днем, и даже ночью, если понадобится.

Теперь все решено. Иоланда вновь заверяет Одетту, что всегда придет ей на помощь. Хотя герцогиня и знает, что большинство родственников девушки из бургундского лагеря, преданность Одетты королю не подлежит сомнению, и она понимает, чего от нее ждут.

Королевский перстень с гербом позволяет без особого труда обеспечить Одетте доступ в покои Карла VI – Иоланда впервые использует его подарок для этой цели. Перед ней открывается каждая дверь. Иоланда идет к королю – сказать, что привела юную подругу из Анжу, готовую петь ему и читать вслух; Одетта остается ждать его прихода.

– Сир, ее зовут Одетта, и она ожидает в ваших покоях, куда я помогла ей пройти при помощи вашего перстня.

Король улыбается Иоланде и обнимает ее – хотя она не уверена, что он все понял.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

С поличным (лат.)

2

Один из высших сановников при дворе, отвечающий за состояние королевских конюшен.

3

«Великолепный Часослов герцога Беррийского» – иллюстрированная рукопись, знаменитая своими миниатюрами, прекрасный памятник интернациональной готики.

4

Так в средневековой Европе называли средиземноморское побережье Северной Африки.

5

Чёрным принцем называли Эдуарда Вудстока, старшего сына короля Англии Эдуарда III. Возможно, прозвище связано с цветом его доспехов.


Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*