Керен Певзнер - Город Ветров
- Меня зовут Гиневра, - запинаясь произнесла брюнетка и зарыдала.
- Успокойся, все в порядке, я тебе все объясню, - бросилась я к ней.
- Он, он сказал, что долг превыше любви, и покинул меня... - Гиневра достала из пышной юбки платок и вытерла покрасневший нос.
- Марина, тебе понятно, что происходит? Объясни нам, - обратился ко мне Гурастун.
Гиневра, Ипполита, Далила... Ведь эти имена неразрывно связаны в легендах с героями, которых я посоветовала вызвать. Но вместо Ланселота оказалась Гиневра, Тесея сменила статная Ипполита, а Самсон остался в своем мире без Далилы.
Но почему они? Разве не хотела я вызвать именно героев-мужчин? Получается, что не хотела, если здесь оказались их половинки. Значит думала о женщинах, а не о мужчинах. А о чем я думала? И тут меня озарило: все эти мои рассуждения об эмансипации, правах и обязанностях полов, женском равноправии, привели к тому, что магические токи пошли по совершенно другому пути. Мда... медиум из меня никудышный. Вот пожалуйста, получай результаты, феминистка дилетантствующая. Вместо трех крепких мужиков, для которых приключение и борьба - хлеб насущный, и от которых зависит твое возвращение домой, ты, на свою голову, позвала трех баб. Вот и возись теперь с ними. Хотя Ипполита вроде ничего, крепкая девушка, на нее можно положиться. Но эта плаксивая дамочка, Гиневра, с ней-то что делать? Она будет обузой для любого предприятия! Вот я влипла...
Тем временем маги ждали моего ответа. Виновато улыбнувшись, я пробормотала:
- Вообще-то, я не чародейка, никогда не вызывала героев из другого мира, вот и вышло, что вместо них появились их половины.
- Опять все прахом! - импульсивный маг-ботаник схватился за голову.
Огнедышащий маг, казалось, готов был испепелить меня взглядом, другие понурились.
Но тут в разговор вступила Ипполита:
- В чем дело?! О каких героях здесь идет речь? - спросила она гневно. - Об этих пожирателях козлятины, не способных на здравомыслящие поступки? Ты говорила о Тесее? - обратилась она ко мне.
Кивнув, я не успела открыть рот, как она продолжила:
- Видела бы ты его... После того, как он вышел из лабиринта, он жутко загордился. И потом, если бы не клубок Ариадны, он бы не выбрался. Что мужчины без женщин? Так себе, волосатые капризные дети. И жаль, что многие из нас этого не понимают, - она многозначительно посмотрела на Гиневру, тихо хлюпающую в платочек. - Вот и Ариадна такая же. Это ведь только в наших хрониках написано: "... И она обручилась с Дионисом...", а на самом деле просто спилась! Вот до чего доводят нас мужчины, если сразу не указать им на место.
- Уважаемая госпожа хочет сказать, что способна сражаться наравне с мужчинами? - вежливо спросил маг-водолей Ареват.
- И сердце ее не содрогнется при виде злобного чудовища? - добавил маг Вохуман, покровитель скота.
Ипполита только фыркнула в ответ, не удостаивая мужчин ответом.
- Милые женщины, - мягко заговорил маг Спент, - вы действительно попали сюда по ошибке. И мы все очень сожалеем, что произошло то, чего исправить не в наших силах. Только поразив злую колдунью, вы можете рассчитывать на быстрое возвращение в ваш мир. А сейчас - увы... - Спент развел руками.
Услышав эти слова, Гиневра перестала сдерживаться. Она так заревела в голос, что маги невольно отшатнулись. Далила тоже была невесела, даже ее браслеты как-то жалобно позвякивали. Она бросила ножницы на стол и принялась вторить Гиневре:
- Ох, Самсончик мой! Как ты там без меня остался? Небось за девками ухлестываешь, изменник... А я тут, далеко, и сделать ничего не могу. Не прижму твои кудри к груди своей, не утолю жажду чресл твоих...
- Заткнись, - коротко бросила ей Ипполита, - ведешь себя, как последняя подстилка, перед людьми стыдно!
Далила, не ожидая, видимо, такого отпора, замолчала и оторопело взглянула на амазонку:
- Да кто ты такая? Что ты мне приказываешь? Я из древнего филистимского рода, у меня такие, как ты, прядут и головы не поднимают!
Ипполита не заставила себя долго ждать. Резко поднявшись со своего места, она схватила Далилу за волосы и притянула к себе.
- Прядут, говоришь? - зашипела она. - Я прясть не буду, я тебя в бараний рог скручу и веревки совью из того, что останется.
Далила завопила как резаная. Гиневра прекратила рыдать и только переводила взгляд с одной женщины на другую, будто следила за игрой в пинг-понг.
Гурастун взмахнул руками. Хватка Ипполиты ослабла, она разжала кулак и плюхнулась на стул. Далила терла голову обеими руками.
- Успокойтесь, уважаемые. Ни к чему ваши споры и попреки. Я должен от имени нашего цеха принести вам извинения. Те из вас, кто не захочет исполнить задачу, для которой был невольно вызван, может спокойно жить в нашей стране. Но никогда не увидит дороги домой...
Гиневра оторвала нос от платка.
- Нет, это мне не подходит. Меня дома муж ждет, король Артур. Что скажут его верные рыцари, если я не вернусь? Давай, чародей, поведай нам свою историю - мне домой надо.
"Браво, леди! - восхитилась я. - А ведь с первого взгляда корова коровой."
- Хорошо, - согласился помолодевший маг, - я расскажу вам, чего мы от вас ждем. А вы подумайте, под силу вам эта задача или нет?
И он вновь принялся за историю несчастной красавицы Вавехванды, царевича Йомы и колдуньи Душматани. Гостьи слушали, затаив дыхание. А я, хоть и слышала раньше, но все равно с интересом сделила за развитием сюжета..
Наконец, Гурастун закончил свой рассказ, и дамы заговорили все разом.
- Да, это вам не мужичонка какой-нибудь. Эта колдунья - сильный противник, - произнесла Ипполита в раздумье.
- А вы к святому Франциску не обращались? - спросила Гиневра, и, не успел Гурастун отрицательно покачать головой, как она спохватилась. - Да, я же совсем забыла - вы не добрые христиане, а язычники.
- Госпожа, - слегка поклонился ей Гурастун, - смысл твоих слов темен для меня.
- А сколько вы нам за это заплатите? - Далила проявила практичность.
- Об этом вам скажет наш главный визирь Нафтали, он хранитель шахской сокровищницы.
Почувствовав, что обо мне забыли, я кашлянула, чтобы обратить на себя внимание. Все присутствующие обернулись.
- Сейчас мы должны думать не о деньгах, - сказала я негромко, - а о том, чтобы добиться цели и вызволить царевича. Иначе не видать нам возвращения, как своих ушей. Но я не понимаю одного: как мы, четыре женщины, можем справиться с колдуньей? Ведь в ее арсенале есть многие приемы, которые нам недоступны, и она, конечно же, не замедлит пустить их в ход.... И что тогда? Ты, Гурастун, обратилась я к старейшине, - рассказал мне, что в вашей священной книге написано о какой-то линии жизни, которую надо перерезать. И нам нужно отыскать эту линию, иначе, хоть стреляй в колдунью из автомата, толку не будет.